Leandro Ríos - Ángel Guardián - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leandro Ríos - Ángel Guardián




Ángel Guardián
Guardian Angel
Me despido presurado de mis compás,
I bid farewell in haste to my companions,
Mi familia mis hermanos la hora a mi ya me llegó
My family, my brothers, the hour has come for me
No agüiten camaradas y recuerden,
Don't be dismayed, comrades, and remember,
Qué mis gustos son las aves y la cessna es la mejor,
That I love birds and the Cessna is the best,
Le doy gracias a mi padre por haberme
I thank my father for having
Permitido darme el gusto de estudiar para aviador,
Allowed me the pleasure of studying to be a pilot,
No fallaste viejo lindo solamente que el
You did not fail me, old man, it's just that
Destino corrió fuerte y a mi se me adelantó,
Fate ran its course and took me before my time,
Magdalena tierra linda ya jamás verás mis
Magdalena, beautiful land, you will never see my
Alas por qué el ave que mirabas ya partió,
Wings again, because the bird you watched has flown,
Pero siempre llevas todo mi respeto hacia
But I will always carry with me all my respect for
Tu gente tan bonita de Sonora es la mejor,
Your beautiful people of Sonora, the best,
En tus calles mis amigos me recuerdan
In your streets, my friends remember me
Tocando con su guitarra bacanora y acordeón,
Playing their guitars, drinking bacanora and accordion,
Esas noches tan bonitas que pasamos a
Those beautiful nights that we spent
Lado de mi Plebada te las agradezco Dios,
With my Plebada, I thank you, God,
Me gustaba aborracear sobre los montes las
I loved to fly over the mountains, the
Colinas y los valles con la Cessna los peine,
Hills and valleys, combing them with the Cessna,
Desde arriba la granja santa Regina
From above, the Santa Regina farm
Que bonita la señora a la que yo saludé,
How beautiful the lady I greeted,
Estos hermosos naranjos de mi viejo nunca
These beautiful orange trees of my old man I never
Los vi tan bonitos eran tal cual los soñé,
Saw them so beautiful, they were just as I dreamed them,
La casa de mis abuelos la sonrisa de
The house of my grandparents, the smile of
Esos viejos ese día desde el cielo yo miré,
Those old people that day from heaven I looked,
Y ay pa' la familia Carranza
And oh, for the Carranza family
Qué los bendice desde el cielo mi compadre Román
May my godfather Román bless you from heaven
Es el Penco Leandro ríos viejo
It's Penco Leandro Ríos, old man
Los mejores recuerdos los llevo siempre
I always carry the best memories
Bien tatuados en mi pecho y esos me los quedaré,
Well tattooed on my chest and those I will keep,
Los consejos de mi madre aqui en mi mente
My mother's advice here in my mind
Las palabras de mi padre yo jamás olvidaré,
My father's words I will never forget,
Hoy los miro desde el cielo igual que antes
Today I look at them from heaven the same as before
Yo lo hacía pero ahora aún más alto yo andaré,
I used to do, but now I will walk even higher,
Me despido no sin antes recordarle fui
I say goodbye, not without first reminding you that I was
Román el capitán y ahora soy su angel guardián
Captain Román, and now I am his guardian angel





Авторы: Poncho Carranza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.