Текст и перевод песни Leandro Ríos - Ángel Guardián
Ángel Guardián
Ангел-Хранитель
Me
despido
presurado
de
mis
compás,
Спешу
попрощаться
с
моими
друзьями,
Mi
familia
mis
hermanos
la
hora
a
mi
ya
me
llegó
Моя
семья,
мои
братья,
мой
час
уже
настал
No
sé
agüiten
camaradas
y
recuerden,
Не
печальтесь,
товарищи,
и
помните,
Qué
mis
gustos
son
las
aves
y
la
cessna
es
la
mejor,
Что
я
любил
птиц,
а
цессна
— это
лучшее,
Le
doy
gracias
a
mi
padre
por
haberme
Поблагодарю
своего
отца
за
это
Permitido
darme
el
gusto
de
estudiar
para
aviador,
Позволил
мне
исполнить
мечту
— стать
пилотом,
No
fallaste
viejo
lindo
solamente
que
el
Ты
не
виноват,
старик,
просто
Destino
corrió
fuerte
y
a
mi
se
me
adelantó,
Судьба
движется
слишком
быстро,
и
она
опередила
меня,
Magdalena
tierra
linda
ya
jamás
verás
mis
Магдалена,
прекрасная
земля,
ты
больше
не
увидишь
моих
Alas
por
qué
el
ave
que
mirabas
ya
partió,
Крыльев,
потому
что
птица,
которую
ты
видела,
улетела,
Pero
siempre
llevas
todo
mi
respeto
hacia
Но
я
всегда
буду
с
уважением
относиться
Tu
gente
tan
bonita
de
Sonora
es
la
mejor,
К
твоим
прекрасным
людям
из
Соноры,
они
лучшие,
En
tus
calles
mis
amigos
me
recuerdan
На
твоих
улицах
мои
друзья
вспоминают
Tocando
con
su
guitarra
bacanora
y
acordeón,
Меня,
играя
на
гитаре
баканору
и
аккордеоне,
Esas
noches
tan
bonitas
que
pasamos
a
Те
прекрасные
ночи,
которые
мы
провели
Lado
de
mi
Plebada
te
las
agradezco
Dios,
Вместе
с
моей
родней,
благодарю
тебя,
Боже,
Me
gustaba
aborracear
sobre
los
montes
las
Мне
нравилось
летать
над
горами,
холмами
и
долинами
Colinas
y
los
valles
con
la
Cessna
los
peine,
На
цессне,
я
облетал
их
все,
Desde
arriba
la
granja
santa
Regina
Сверху
я
видел
ферму
Санта-Регина,
Que
bonita
la
señora
a
la
que
yo
saludé,
Как
прекрасна
сеньора,
которую
я
поприветствовал,
Estos
hermosos
naranjos
de
mi
viejo
nunca
Эти
прекрасные
апельсиновые
деревья
моего
отца
я
никогда
Los
vi
tan
bonitos
eran
tal
cual
los
soñé,
Не
видел
такими
красивыми,
они
были
такими,
как
я
мечтал,
La
casa
de
mis
abuelos
la
sonrisa
de
Дом
моих
бабушек
и
дедушек
улыбка
Esos
viejos
ese
día
desde
el
cielo
yo
miré,
Тех
стариков
в
тот
день
я
увидел
с
небес,
Y
ay
pa'
la
familia
Carranza
И
да
хранит
семью
Карранса
Qué
los
bendice
desde
el
cielo
mi
compadre
Román
С
небес
мой
кум
Роман
Es
el
Penco
Leandro
ríos
viejo
Это
Пенко
Леандро
Риос,
старик
Los
mejores
recuerdos
los
llevo
siempre
Я
всегда
буду
хранить
лучшие
воспоминания
Bien
tatuados
en
mi
pecho
y
esos
me
los
quedaré,
Глубоко
в
своем
сердце,
и
их
у
меня
будет
предостаточно,
Los
consejos
de
mi
madre
aqui
en
mi
mente
Советы
моей
матери
здесь,
в
моем
уме
Las
palabras
de
mi
padre
yo
jamás
olvidaré,
Слова
моего
отца
я
никогда
не
забуду,
Hoy
los
miro
desde
el
cielo
igual
que
antes
Сегодня
я
смотрю
на
них
с
неба
как
и
раньше
Yo
lo
hacía
pero
ahora
aún
más
alto
yo
andaré,
Я
это
делал,
но
теперь
я
буду
еще
выше,
Me
despido
no
sin
antes
recordarle
fui
Я
прощаюсь,
но
не
раньше,
чем
напомню,
что
я
был
Román
el
capitán
y
ahora
soy
su
angel
guardián
Романом,
капитаном
и
теперь
я
твой
ангел-хранитель
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Poncho Carranza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.