Leandro Sapucahy feat. Xande De Pilares - Clareou (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Leandro Sapucahy feat. Xande De Pilares - Clareou (Ao Vivo)




Clareou (Ao Vivo)
Рассвет (концертная запись)
Deus é maior malandragem! (Vamo nessa)
Бог выше любых махинаций! (Поехали)
Bate na palma da mão. Clareou, clareou
Хлопай в ладоши. Рассвет, рассвет
Clareou oh oh oh oh oh (a galera do lado de cá)
Рассвет о-о-о-о-о (вся публика здесь)
Clareou oh oh oh oh oh (alô bateria! Alô Sapucaí)
Рассвет о-о-о-о-о (эй, ударные! Эй, Сапукаи!)
A vida é pra quem sabe viver
Жизнь для тех, кто умеет жить
Procure aprender a arte
Старайся постичь это искусство,
Pra quando apanhar não se abater
Чтобы, получив удар, не падать духом.
Ganhar e perder faz parte
Победы и поражения часть жизни.
Levante a cabeça, amigo
Подними голову, друг,
A vida não é tão ruim
Жизнь не так уж плоха.
No mundo a gente perde
В этом мире мы проигрываем,
Mas nem sempre o jogo é assim
Но игра не всегда складывается так.
Pra tudo tem um jeito
Для всего есть выход,
E se não teve jeito, ainda não chegou ao fim
А если выхода нет, значит, это еще не конец.
Mantenha a na crença
Сохраняй веру,
Se a ciência não curar
Если наука не может исцелить.
Pois se não tem remédio, então
Ведь если нет лекарства, значит,
Remediado está
Уже все решено.
Não é um perdedor
Не тот проигравший,
Quem sabe a dor de uma derrota enfrentar
Кто знает, как справиться с болью поражения.
E a quem Deus prometeu, jamais faltou
И тому, кому Бог обещал, никогда не отказывал.
Na hora certa o bom Deus dará
В нужный час Господь даст.
Deus é maior! Maior é Deus
Бог велик! Велик Бог!
Quem com Ele nunca está
Кто с Ним, тот никогда не одинок.
O que seria do mundo sem Ele
Что бы делал мир без Него?
Deus é maior! Maior é Deus
Бог велик! Велик Бог!
Quem com Ele nunca está
Кто с Ним, тот никогда не одинок.
O que seria do mundo sem Ele
Что бы делал мир без Него?
Chega de chorar
Хватит плакать,
Você sofreu demais, agora chega
Ты уже слишком много страдала, теперь хватит.
Chega de achar que tudo se acabou
Хватит думать, что все кончено.
Pode a dor uma noite durar
Боль может длиться одну ночь,
Mas um novo dia sempre vai raiar
Но новый день всегда настанет.
E quando menos esperar
И когда ты меньше всего ожидаешь,
Clareou oh oh oh oh oh
Рассвет о-о-о-о-о
Clareou oh oh oh oh oh
Рассвет о-о-о-о-о
A vida é pra quem sabe viver
Жизнь для тех, кто умеет жить
Procure aprender a arte
Старайся постичь это искусство,
Pra quando apanhar não se abater
Чтобы, получив удар, не падать духом.
Ganhar e perder faz parte
Победы и поражения часть жизни.
Levante a cabeça, amigo
Подними голову, друг,
A vida não é tão ruim
Жизнь не так уж плоха.
No mundo a gente perde
В этом мире мы проигрываем,
Mas nem sempre o jogo é assim
Но игра не всегда складывается так.
Pra tudo tem um jeito
Для всего есть выход,
E se não teve jeito, ainda não chegou ao fim
А если выхода нет, значит, это еще не конец.
Mantenha a na crença
Сохраняй веру,
Se a ciência não curar
Если наука не может исцелить.
Pois se não tem remédio, então
Ведь если нет лекарства, значит,
Remediado está
Уже все решено.
Não é um perdedor
Не тот проигравший,
Quem sabe a dor de uma derrota enfrentar
Кто знает, как справиться с болью поражения.
E a quem Deus prometeu, jamais faltou
И тому, кому Бог обещал, никогда не отказывал.
Na hora certa o bom Deus dará (chega aí)
В нужный час Господь даст. (Давай!)
Deus é maior! Maior é Deus
Бог велик! Велик Бог!
Quem com Ele nunca está
Кто с Ним, тот никогда не одинок.
O que seria do mundo sem Ele
Что бы делал мир без Него?
Deus é maior! Maior é Deus
Бог велик! Велик Бог!
Quem com Ele nunca está
Кто с Ним, тот никогда не одинок.
O que seria do mundo sem Ele
Что бы делал мир без Него?
Chega de chorar
Хватит плакать,
Você sofreu demais, agora chega
Ты уже слишком много страдала, теперь хватит.
Chega de achar que tudo acabou
Хватит думать, что все кончено.
Pode a dor uma noite durar
Боль может длиться одну ночь,
Mas um novo dia sempre vai raiar
Но новый день всегда настанет.
E quando menos esperar (′simbora)
И когда ты меньше всего ожидаешь, (Поехали!)
Clareou oh oh oh oh oh
Рассвет о-о-о-о-о
Clareou oh oh oh oh oh
Рассвет о-о-о-о-о
Clareou oh oh oh oh oh
Рассвет о-о-о-о-о
Clareou oh oh oh oh oh
Рассвет о-о-о-о-о
Assim que vai clarear
Вот так и наступит рассвет.





Авторы: Joao Leocadio Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.