Текст и перевод песни Leandro Sapucahy - Fui Bandido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fui Bandido
I Was a Bandit
Valeu,
valeu,
valeu
Thank
you,
thank
you,
thank
you
Os
presídios
do
Brasil
The
prisons
of
Brazil
Estão
cheios
de
caras
como
eu
Are
full
of
guys
like
me
A
gente
vai
mandar
um
recado
We're
going
to
send
a
message
Pra
essa
galera
To
these
guys
Fui
bandido...
I
was
a
bandit...
E
da
vida
bandida
saio
sem
vacilo
And
from
the
bandit's
life
I
quit
without
hesitation
Pois
entrei
consciente
Because
I
entered
aware
Que
o
crime
é
o
bicho,
é
aquilo
That
crime
is
the
beast,
it's
that
E
quem
pula
no
bonde
And
whoever
hops
on
the
bandwagon
Conhece
a
real
Knows
the
truth
Lá
no
morro
isso
é
normal
There
in
the
slums,
it's
normal
E
bandido...
And
a
bandit...
Quanto
mais
é
responsa
The
more
responsible
he
is
Mais
é
perseguido
The
more
he
is
persecuted
Vagabundo
quer
mais
Vagabonds
want
more
Encontrar
o
motivo
To
find
the
motive
Pra
te
pôr
no
vacilo
To
put
you
in
trouble
E
depois
conspirar
And
then
conspire
Mas
eu
subi
na
cancha
But
I
went
up
to
the
pitch
Tim-tim
por
tim-tim
Inch
by
inch
Respeitando
geral
Respecting
everyone
Eu
levei
na
moral
I
took
it
in
stride
Foi
aí
que
de
dentro
pra
fora
It
was
there
that
from
the
inside
out
Veio
um
catatau
Came
a
mess
Os
parceiros
pedindo
pra
eu
assumir
The
partners
asking
me
to
assume
Eu
tive
dias
de
glória
I
had
days
of
glory
Mas
tudo
tem
fim
But
everything
has
an
end
De
repente
a
polícia
Suddenly
the
police
Tudo
atrás
de
mim
All
after
me
E
a
sociedade
a
me
detestar
And
society
despising
me
Uma
pá
de
inimigos
A
bunch
of
enemies
Querendo
o
meu
fim
Wanting
my
end
Eu
sentindo
na
pele
I
feeling
on
my
skin
Que
ia
rodar
e
rodei
That
I
was
going
to
die
and
did
Por
isso
que
hoje
eu
estou
aqui
That's
why
today
I'm
here
Amargando
o
peso
da
minha
sentença
Enduring
the
weight
of
my
sentence
Ao
contrário
daquilo
que
essa
gente
pensa
Contrary
to
what
these
people
think
É
aqui
que
se
vê
que
o
crime
não
compensa
It's
here
that
you
see
that
crime
doesn't
pay
Fui
bandido...
I
was
a
bandit...
E
bandido...
And
a
bandit...
Quanto
mais
é
responsa
The
more
responsible
he
is
Mais
é
perseguido
The
more
he
is
persecuted
Vagabundo
quer
mais
Vagabonds
want
more
Encontrar
o
motivo
To
find
the
motive
Pra
te
pôr
no
vacilo
To
put
you
in
trouble
E
depois
conspirar
And
then
conspire
Mas
eu
subi
na
cancha
But
I
went
up
to
the
pitch
Tim-tim
por
tim-tim
Inch
by
inch
Respeitando
geral
Respecting
everyone
Eu
levei
na
moral
I
took
it
in
stride
Foi
aí
que
de
dentro
pra
fora
It
was
there
that
from
the
inside
out
Veio
um
catatau,
rau
Came
a
mess,
man
Os
parceiros
pedindo
pra
eu
assumir
The
partners
asking
me
to
assume
Eu
tive
dias
de
glória
I
had
days
of
glory
Mas
tudo
tem
fim
But
everything
has
an
end
De
repente
a
polícia
Suddenly
the
police
Tudo
atrás
de
mim
All
after
me
E
a
sociedade
a
me
detestar
And
society
despising
me
Uma
pá
de
inimigos
A
bunch
of
enemies
Querendo
o
meu
fim
Wanting
my
end
Eu
sentindo
na
pele
I
feeling
on
my
skin
Que
ia
rodar
e
rodei
That
I
was
going
to
die
and
did
Por
isso
que
hoje
eu
estou
aqui
That's
why
today
I'm
here
Amargando
o
peso
da
minha
sentença
Enduring
the
weight
of
my
sentence
E
ao
contrário
daquilo
que
essa
gente
pensa
And
contrary
to
what
these
people
think
É
aqui
que
se
vê
que
o
crime
não
compensa
It's
here
that
you
see
that
crime
doesn't
pay
Fui
bandido
I
was
a
bandit
Fui
bandido
I
was
a
bandit
As
cadeias
do
Brasil
The
prisons
of
Brazil
Estão
cheias
de
caras
como
eu
Are
full
of
guys
like
me
Com
essa
bermuda
With
these
shorts
Com
esse
traje
With
this
outfit
Com
essa
idade
With
this
age
É
assim
que
estão
as
cadeias
do
Brasil
That's
the
way
the
prisons
of
Brazil
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Roberto Serafim, Wilson Rodrigues, Leandro Sapucahy Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.