Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Não Bebe Não Vê o Mundo Girar (Cara Cheia)
Wer nicht trinkt, sieht die Welt sich nicht drehen (Betrunken)
Eu
sou
tranquilo
mas
se
pisam
no
meu
calo
Ich
bin
ruhig,
aber
wenn
man
mir
auf
die
Hühneraugen
tritt
Fico
puto
não
me
calo
chingo
palavrão
Werde
ich
sauer,
schweige
nicht,
fluche
und
schimpfe
E
esse
cara
é
chato
fica
enchendo
saco
Und
dieser
Kerl
ist
nervig,
geht
mir
auf
den
Sack
Quer
toda
hora
apertar
a
minha
mão
Will
mir
ständig
die
Hand
schütteln
Ele
já
chega
me
beijando
me
abraçando
Er
kommt
schon
an,
gibt
mir
Küsschen,
umarmt
mich
Cheio
de
intimidade
me
chamando
de
Mané
qual
é?
Voller
Vertrautheit,
nennt
mich
Trottel,
was
soll
das?
Dou
um
perdido
e
ele
vem
atrás,
Ich
versuche
abzuhauen
und
er
kommt
hinterher,
Esse
maluco
não
me
deixa
em
paz
Dieser
Verrückte
lässt
mich
nicht
in
Ruhe
Não
fosse
fiel
candidato
ele
seria
a
levar
uma
bulacha
Er
wäre
ein
heißer
Kandidat
für
eine
Ohrfeige
Quando
está
sóbrio
ele
não
se
encaixa
Wenn
er
nüchtern
ist,
ist
er
fehl
am
Platz
É
mais
depois
que
ele
bebe
ele
fica
maneiro
Aber
nachdem
er
trinkt,
wird
er
cool
Entra
e
logopia
seu
bafo
de
cana
Sein
Schnapsatem
kommt
zwar
durch,
Outra
criatura
que
nada
pertuba
e
de
nada
reclama
Aber
er
ist
eine
andere
Kreatur,
die
nichts
stört
und
sich
über
nichts
beschwert
E
da
água
pro
vinho
e
do
vinho
pro
vinho
Wie
von
Wasser
zu
Wein,
und
dann
weiter
mit
Wein
Contigo
ele
muda
seu
modo
de
ser
Dadurch
ändert
er
seine
Art
zu
sein
De
hoje
em
diante
só
paro
com
ele
se
ele
beber
Von
heute
an
treffe
ich
mich
nur
noch
mit
ihm,
wenn
er
trinkt
Pede
mais
uma
purinha
amigo
meu
ná
conta
minha
meu
Bestell
noch
einen
Kurzen,
mein
Freund,
auf
meine
Rechnung,
Mann
Quer
saber
eu
prefiro
você
de
cara
cheia
Willst
du's
wissen?
Ich
mag
dich
lieber
betrunken
Manda
vê
de
careta
você
só
me
chateia
Mach
weiter
so,
nüchtern
nervst
du
mich
nur
Em
você
é
diferente
o
efeito
da
mardita
Bei
dir
ist
die
Wirkung
des
Verdammten
anders
Quanto
mais
cê
vai
no
quente
Je
mehr
du
trinkst
Mais
maneiro
você
fica
Desto
cooler
wirst
du
Quanto
mais
cê
vai
no
quente
Je
mehr
du
trinkst
Mais
maneiro
você
fica
Desto
cooler
wirst
du
Eu
sou
tranquilo
mas
se
pisam
no
meu
calo
Ich
bin
ruhig,
aber
wenn
man
mir
auf
die
Hühneraugen
tritt
Fico
puto
não
me
calo
chingo
palavrão
Werde
ich
sauer,
schweige
nicht,
fluche
und
schimpfe
E
esse
cara
é
chato
fica
enchendo
saco
Und
dieser
Kerl
ist
nervig,
geht
mir
auf
den
Sack
Quer
toda
hora
apertar
a
minha
mão
Will
mir
ständig
die
Hand
schütteln
Ele
já
chega
me
beijando
me
abraçando
Er
kommt
schon
an,
gibt
mir
Küsschen,
umarmt
mich
Cheio
de
intimidade
me
chamando
de
Mané
qual
é?
Voller
Vertrautheit,
nennt
mich
Trottel,
was
soll
das?
Dou
um
perdido
e
ele
vem
atrás,
Ich
versuche
abzuhauen
und
er
kommt
hinterher,
Esse
maluco
não
me
deixa
em
paz
Dieser
Verrückte
lässt
mich
nicht
in
Ruhe
Não
fosse
fiel
candidato
ele
seria
a
levar
uma
bulacha
Er
wäre
ein
heißer
Kandidat
für
eine
Ohrfeige
Quando
está
sóbrio
ele
não
se
encaixa
Wenn
er
nüchtern
ist,
ist
er
fehl
am
Platz
É
mais
depois
que
ele
bebe
ele
fica
maneiro
Aber
nachdem
er
trinkt,
wird
er
cool
Entra
e
logopia
seu
bafo
de
cana
Sein
Schnapsatem
kommt
zwar
durch,
Outra
criatura
que
nada
pertuba
e
de
nada
reclama
Aber
er
ist
eine
andere
Kreatur,
die
nichts
stört
und
sich
über
nichts
beschwert
E
da
água
pro
vinho
e
do
vinho
pro
vinho
Wie
von
Wasser
zu
Wein,
und
dann
weiter
mit
Wein
Contigo
ele
muda
seu
modo
de
ser
Dadurch
ändert
er
seine
Art
zu
sein
De
hoje
em
diante
só
paro
com
ele
se
ele
beber
Von
heute
an
treffe
ich
mich
nur
noch
mit
ihm,
wenn
er
trinkt
De
hoje
em
diante
só
paro
com
ele
se
ele
beber
Von
heute
an
treffe
ich
mich
nur
noch
mit
ihm,
wenn
er
trinkt
Pede
mais
uma
purinha
amigo
meu
ná
conta
minha
meu
Bestell
noch
einen
Kurzen,
mein
Freund,
auf
meine
Rechnung,
Mann
Quer
saber
eu
prefiro
você
de
cara
cheia
Willst
du's
wissen?
Ich
mag
dich
lieber
betrunken
Manda
vê
de
careta
você
só
me
chateia
Mach
weiter
so,
nüchtern
nervst
du
mich
nur
Em
você
é
diferente
o
efeito
da
mardita
Bei
dir
ist
die
Wirkung
des
Verdammten
anders
Quanto
mais
cê
vai
no
quente
Je
mehr
du
trinkst
Mais
maneiro
você
fica
Desto
cooler
wirst
du
Pede
mais
uma
purinha
amigo
meu
ná
conta
minha
meu
Bestell
noch
einen
Kurzen,
mein
Freund,
auf
meine
Rechnung,
Mann
Quer
saber
eu
prefiro
você
de
cara
cheia
Willst
du's
wissen?
Ich
mag
dich
lieber
betrunken
Manda
vê
de
careta
você
só
me
chateia
Mach
weiter
so,
nüchtern
nervst
du
mich
nur
Em
você
é
diferente
o
efeito
da
mardita
Bei
dir
ist
die
Wirkung
des
Verdammten
anders
Quanto
mais
cê
vai
no
quente
Je
mehr
du
trinkst
Mais
maneiro
você
fica
Desto
cooler
wirst
du
Quanto
mais
cê
vai
no
quente
Je
mehr
du
trinkst
Mais
maneiro
você
fica
Desto
cooler
wirst
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adaltro Magalhaes Gaviao, Sergio Roberto Serafim, Claudemir Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.