Что-то
может
убить
что-то
любить
Etwas
kann
töten,
etwas
kann
lieben
Меня
греет
только
паленый
вискарь
Mich
wärmt
nur
billiger
Whisky
Музыка
не
лечит
мои
язвы
изнутри
Musik
heilt
meine
inneren
Wunden
nicht
И
о
том,
что
я
болею
не
узнать
никак
Und
dass
ich
krank
bin,
ist
nicht
zu
erkennen
Как
так,
холода
меня
переводили
туда
Wie
konnte
es
sein,
dass
die
Kälte
mich
dorthin
brachte
Где
мне
приходилось
терять
Wo
ich
verlieren
musste
Больно
потом
доверять
Es
schmerzt,
danach
zu
vertrauen
Эти
блятские
деньги
нам
не
вернули
отца
Dieses
verdammte
Geld
hat
uns
den
Vater
nicht
zurückgebracht
И
детство
погибло
братан
Und
die
Kindheit
ist
gestorben,
Bruder
Как
дым
улетает
с
окна,
но
Wie
Rauch,
der
aus
dem
Fenster
steigt,
aber
Расскажи
рецепт
что
бы
сука
не
страдать
Verrate
mir
das
Rezept,
um
verdammt
nochmal
nicht
zu
leiden
Расскажи
мне
как
не
убить
себя
с
утра
Verrate
mir,
wie
ich
mich
morgens
nicht
umbringe
Расскажи,
как
жить,
если
ты
всё
проебал
Verrate
mir,
wie
man
lebt,
wenn
man
alles
verloren
hat
Расскажи
отец
ты
же
должен
это
знать
Verrate
es
mir,
Vater,
du
musst
es
doch
wissen
Сколько
тебя
мучила
зима
Wie
sehr
hat
dich
der
Winter
gequält
Сколько
убивала
эта
черная
вода
Wie
sehr
hat
dich
dieses
schwarze
Wasser
getötet
Много
не
успел
тебе
в
деталях
рассказать
Ich
habe
es
nicht
geschafft,
dir
alles
im
Detail
zu
erzählen
А
главное
то
как
не
хватало
тебя
всегда
Und
vor
allem,
wie
sehr
du
mir
immer
gefehlt
hast
Сделал
как
надо
Ich
habe
es
richtig
gemacht
Просто
маза
все
вертать
на
место
обратно
Einfach
alles
wieder
an
seinen
Platz
zurückbringen
Счастье
тихо
спит
где-то
в
родительской
хате
Das
Glück
schläft
leise
irgendwo
im
Elternhaus
Где
не
был
как
лет
двадцать,
а
вроде
бы
недавно
Wo
ich
seit
etwa
zwanzig
Jahren
nicht
mehr
war,
und
doch
kommt
es
mir
vor
wie
neulich
Расскажи
рецепт
что
бы
сука
не
страдать
Verrate
mir
das
Rezept,
um
verdammt
nochmal
nicht
zu
leiden
Расскажи
мне
как
не
убить
себя
с
утра
Verrate
mir,
wie
ich
mich
morgens
nicht
umbringe
Расскажи,
как
жить,
если
ты
всё
проебал
Verrate
mir,
wie
man
lebt,
wenn
man
alles
verloren
hat
Расскажи
отец
ты
же
должен
это
знать
Verrate
es
mir,
Vater,
du
musst
es
doch
wissen
Расскажи
рецепт
чтобы
сука
не
страдать
Verrate
mir
das
Rezept,
um
verdammt
nochmal
nicht
zu
leiden
Расскажи
мне
как
не
убить
себя
с
утра
Verrate
mir,
wie
ich
mich
morgens
nicht
umbringe
Расскажи,
как
жить,
если
ты
всё
проебал
Verrate
mir,
wie
man
lebt,
wenn
man
alles
verloren
hat
Расскажи
отец
ты
же
должен
это
знать
Verrate
es
mir,
Vater,
du
musst
es
doch
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: зимлиханов т.р.
Альбом
НАЙМАН
дата релиза
17-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.