Окутанное
тайнами
сердце
болит
Von
Geheimnissen
umhüllt,
schmerzt
das
Herz
В
плену,
раненного
зверя
в
крови
Gefangen,
wie
ein
verwundetes
Tier
im
Blut
Иду
к
тебе,
чтобы
с
тобой
поговорить
Ich
gehe
zu
dir,
um
mit
dir
zu
sprechen
Но
тут
великанами
съедены
все
огни
Doch
hier
haben
Riesen
alle
Feuer
verschlungen
Окутанное
тайнами
сердце
болит
Von
Geheimnissen
umhüllt,
schmerzt
das
Herz
В
плену,
раненного
зверя
в
крови
Gefangen,
wie
ein
verwundetes
Tier
im
Blut
Иду
к
тебе,
чтобы
с
тобой
поговорить
Ich
gehe
zu
dir,
um
mit
dir
zu
sprechen
Но
тут
великанами
съедены
все
огни
Doch
hier
haben
Riesen
alle
Feuer
verschlungen
В
бреду
родиться,
ясно,
запах
корицы
Im
Wahn
geboren,
klar,
der
Duft
von
Zimt
В
переносице,
оставит
мне
хранитель
язву
Im
Nasenrücken
hinterlässt
mir
der
Hüter
ein
Geschwür
Красивый
ястреб
утонул
в
провинциальных
сказках
Ein
schöner
Falke
ertrank
in
provinziellen
Märchen
Я
слышал
трупный
запах,
когда
целовал
опасность
Ich
hörte
Leichengeruch,
als
ich
die
Gefahr
küsste
В
растерянных
лицах
не
увидим
свет
In
den
verlorenen
Gesichtern
sehen
wir
kein
Licht
Завалили
выстрелами
в
голову,
теперь
там
мыслей
нет
Mit
Schüssen
in
den
Kopf
zugedeckt,
jetzt
gibt
es
dort
keine
Gedanken
mehr
Переговорим,
когда
нам
на
руки
псалма
положат
смерть
Wir
reden
weiter,
wenn
der
Tod
uns
Psalmen
auf
die
Hände
legt
Снова
караванами
бежим
от
трезвости,
ведь
истина
в
вине
Wieder
fliehen
wir
mit
Karawanen
vor
der
Nüchternheit,
denn
die
Wahrheit
liegt
im
Wein
Холодный
меф,
добротный
чилл
Kaltes
Meth,
gediegener
Chill
Хороший
чилл,
мертвый
тип
Guter
Chill,
toter
Typ
Покой
войны
сломает
гнев
Die
Ruhe
des
Krieges
wird
durch
Zorn
gebrochen
Добрый
великан,
добрый,
но
не
здесь
Guter
Riese,
gut,
aber
nicht
hier
Я
хочу,
чтоб
ты
травил
мою
душу
этими
ядами
Ich
will,
dass
du
meine
Seele
mit
diesen
Giften
vergiftest
Оставил
меня
жить
на
колесе,
посреди
ярмарки
Mich
auf
dem
Rad
leben
lässt,
mitten
auf
dem
Jahrmarkt
Что
правда
мне
сломала
грудь,
броском
из
пушки
ядрами
Was
mir
wirklich
die
Brust
brach,
mit
einem
Wurf
aus
Kanonenkugeln
Если
я
виноват,
то
прекрати
меня
оправдывать,
слышь
Wenn
ich
schuldig
bin,
dann
hör
auf,
mich
zu
rechtfertigen,
hörst
du?
Окутанное
тайнами
сердце
болит
Von
Geheimnissen
umhüllt,
schmerzt
das
Herz
В
плену,
раненного
зверя
в
крови
Gefangen,
wie
ein
verwundetes
Tier
im
Blut
Веду
к
тебе,
чтобы
с
тобой
поговорить
Ich
führe
zu
dir,
um
mit
dir
zu
sprechen
Но
тут
великанами
съедены
все
огни
Doch
hier
haben
Riesen
alle
Feuer
verschlungen
Окутанное
тайнами
сердце
болит
Von
Geheimnissen
umhüllt,
schmerzt
das
Herz
В
плену,
раненного
зверя
в
крови
Gefangen,
wie
ein
verwundetes
Tier
im
Blut
Веду
к
тебе,
чтобы
с
тобой
поговорить
Ich
führe
zu
dir,
um
mit
dir
zu
sprechen
Но
тут
великанами
съедены
все
огни
Doch
hier
haben
Riesen
alle
Feuer
verschlungen
Я
так
далеко
от
дома,
что
стихи
зашевелились
во
рту
Ich
bin
so
weit
weg
von
zu
Hause,
dass
sich
die
Gedichte
in
meinem
Mund
regen
Перемены
в
строках,
барабанной
дробью
колотят
мой
труп
Veränderungen
in
den
Zeilen,
wie
Trommelwirbel
schlagen
auf
meinen
Leichnam
На
себя
смотрю,
будто
иголку
глотнул
Ich
sehe
mich
an,
als
hätte
ich
eine
Nadel
verschluckt
Нет,
признаться,
любимая,
тебе,
Nein,
meine
Liebste,
ich
gestehe
dir,
до
боли
страшно,
что
в
море
соблазнов
гордо
тону
es
ist
schmerzhaft
beängstigend,
dass
ich
im
Meer
der
Versuchungen
stolz
ertrinke
Тут
прижимают
бары
крепко,
как
родная
мать
Hier
drücken
die
Bars
fest,
wie
die
eigene
Mutter
Колеблется
тело
с
порывами
ветра,
в
какой
ров
упасть?
Der
Körper
schwankt
mit
den
Windstößen,
in
welchen
Graben
soll
er
fallen?
Проблем
под
потолок,
их
сразу
порешать
у
меня
кишка
тонка
Probleme
bis
zur
Decke,
sie
alle
sofort
zu
lösen,
dafür
bin
ich
nicht
mutig
genug
Но
ревет
уже
бокал,
надо
выпить,
раз
чтобы
стало
мало
и
потолка
Aber
das
Glas
brüllt
schon,
ich
muss
trinken,
damit
es
bald
nicht
mehr
reicht,
nicht
mal
bis
zur
Decke.
Заливать
успех,
потом
горе
Den
Erfolg
ertränken,
dann
die
Trauer
Подымать
бабла,
чтобы
убить
здоровье
Geld
auftreiben,
um
die
Gesundheit
zu
ruinieren
Как
ту
лошадку
во
сне
Раскольникова,
Wie
das
Pferdchen
in
Raskolnikows
Traum,
вся
моя
лихая
жизнь
- игра
на
тоненького
mein
ganzes
verwegenes
Leben
– ist
ein
Spiel
auf
Messers
Schneide
И
если
ты
меня
не
бросишь,
мы
умрем
на
фоне
ковра
Und
wenn
du
mich
nicht
verlässt,
sterben
wir
vor
dem
Hintergrund
eines
Teppichs
А
что
великаны
всех
берегут
- мы
не
верим,
это
пагубный
путь
Und
dass
die
Riesen
alle
beschützen
– daran
glauben
wir
nicht,
das
ist
ein
verderblicher
Weg
Ты
слышишь,
как
сердце
мое
бьется
о
деревянную
грудь
Du
hörst,
wie
mein
Herz
gegen
meine
hölzerne
Brust
schlägt
Я
сам
себя,
как
тряпку
выжать
могу
Ich
kann
mich
selbst
auswringen
wie
einen
Lappen
Я
сам
себе
клеймо
выжег
на
лбу
Ich
habe
mir
selbst
ein
Brandmal
auf
die
Stirn
gebrannt
Запомни
меня
таким,
запуганного
в
тени
Erinnere
dich
an
mich
so,
verängstigt
im
Schatten
Мои
копии
[?]
мои
грехи
Meine
Kopien
[?]
meine
Sünden
Заплетаются
языки,
я
бросаюсь
в
тебя
детьми
Die
Zungen
verheddern
sich,
ich
werfe
mich
mit
Kindern
nach
dir
Ты
бросаешь
без
обсуждений
только
ради
меня
весь
мир
Du
wirfst
ohne
zu
zögern,
nur
meinetwegen,
die
ganze
Welt
weg.
[?]
в
организме
изнасилованной
любви
[?]
im
Organismus
vergewaltigter
Liebe
Твои
промокшие
ресницы
вновь
просили
меня
не
пить
Deine
feuchten
Wimpern
baten
mich
erneut,
nicht
zu
trinken
[?]
скукожились
сорняки
[?]
schrumpften
die
Unkräuter
zusammen
Спаси
меня,
ведь
великан
в
небе
не
может
нас
сохранить
Rette
mich,
denn
der
Riese
im
Himmel
kann
uns
nicht
beschützen
Окутанное
тайнами
сердце
болит
Von
Geheimnissen
umhüllt,
schmerzt
das
Herz
В
плену
раненного
зверя
в
крови...
Gefangen,
wie
ein
verwundetes
Tier
im
Blut...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: зимлиханов тимур ренатович, назаров олег анварович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.