Текст и перевод песни Leanna Crawford - Photoshop
You
see
that
Seventeen
magazine,
super
model
on
display
Ты
видишь
журнал
"Семнадцать",
супер-модель
на
витрине.
Perfect
skin,
so
pristine
with
a
Barbie
doll
waist
Идеальная
кожа,
такая
нетронутая,
с
талией
куклы
Барби.
Is
it
just
me,
or
could
it
be
this
whole
world
is
turning
plastic,
plastic?
Это
только
я,
или,
может
быть,
весь
этот
мир
становится
пластичным,
пластичным?
Don't
like
your
freckles?
Тебе
не
нравятся
твои
веснушки?
There's
an
app
for
that
Для
этого
есть
приложение
What
you
wish
was
different,
we
can
fix
all
that
То,
что
ты
хочешь,
было
другим,
мы
можем
все
исправить.
What
you
wish
God
would
have
made
Что
бы
ты
хотел,
чтобы
Бог
сотворил?
You
can
cover,
you
can
change
Ты
можешь
укрыться,
ты
можешь
измениться.
You
can
have
it,
have
it
Ты
можешь
получить
это,
получить
это.
Well,
it
sounds
real
nice
Что
ж,
звучит
очень
мило
But
it's
just
a
beautiful,
beautiful
lie
Но
это
просто
красивая,
красивая
ложь.
No,
you
don't
need
no
photoshop
Нет,
тебе
не
нужен
фотошоп.
Don't
need
to
be
what
you're
not
Не
нужно
быть
тем,
кем
ты
не
являешься.
You're
already
a
treasure
Ты
уже
сокровище.
No
one
can
make
you
better
Никто
не
может
сделать
тебя
лучше.
No,
you
don't
need
no
photoshop
Нет,
тебе
не
нужен
фотошоп.
This
world
don't
need
a
look-a-like
Этому
миру
не
нужна
внешность.
You
were
made
for
standing
out
and
burning
bright
Ты
был
создан
для
того,
чтобы
выделяться
и
ярко
гореть.
I'm
telling
you
the
truth
Я
говорю
тебе
правду.
No
one
does
you
like
you
Никто
тебя
не
любит.
No,
you
don't
need
no
photoshop
Нет,
тебе
не
нужен
фотошоп.
Let
me
ask
you
a
question
Позволь
задать
тебе
вопрос.
Would
you
paint
over
the
Mona
Lisa?
(No)
Ты
бы
закрасил
"Мону
Лизу"?
(нет)
When
it
comes
to
a
masterpiece
Когда
дело
доходит
до
шедевра
...
There's
no
such
thing
as
flaws,
just
features
Нет
такой
вещи,
как
недостатки,
только
особенности.
You
got
that
one
in
a
million
(uh-huh)
У
тебя
есть
один
шанс
на
миллион
(ага).
Scratch
that,
one
in
a
billion
(that's
right)
Почешите
это,
один
на
миллиард
(это
верно).
More
like
one
in
a
trillion
Скорее
один
на
триллион.
Hold
up,
what's
more
than
a
trillion?
Погоди,
что
может
быть
больше
триллиона?
I
don't
know,
you
get
the
point
Я
не
знаю,
ты
понимаешь,
о
чем
я.
No,
you
don't
need
no
photoshop
Нет,
тебе
не
нужен
фотошоп.
Don't
need
to
be
what
you're
not
Не
нужно
быть
тем,
кем
ты
не
являешься.
You're
already
a
treasure
Ты
уже
сокровище.
No
one
can
make
you
better
Никто
не
может
сделать
тебя
лучше.
No,
you
don't
need
no
photoshop
Нет,
тебе
не
нужен
фотошоп.
This
world
don't
need
a
look-a-like
Этому
миру
не
нужна
внешность.
You
were
made
for
standing
out
and
burning
bright
Ты
был
создан
для
того,
чтобы
выделяться
и
ярко
гореть.
I'm
telling
you
the
truth
Я
говорю
тебе
правду.
No
one
does
you
like
you
Никто
тебя
не
любит.
No,
you
don't
need
no
photoshop
Нет,
тебе
не
нужен
фотошоп.
You
do
you
like
nobody
else
does,
nobody
else
does
Ты
делаешь
себя
так,
как
никто
другой,
никто
другой
не
делает.
You
do
you
like
nobody
else
does
Ты
делаешь
это
так
как
никто
другой
No,
you
don't
need
no
photoshop
Нет,
тебе
не
нужен
фотошоп.
Don't
need
to
be
what
you're
not
Не
нужно
быть
тем,
кем
ты
не
являешься.
You're
already
a
treasure
Ты
уже
сокровище.
No
one
can
make
you
better
Никто
не
может
сделать
тебя
лучше.
No,
you
don't
need
no
photoshop
Нет,
тебе
не
нужен
фотошоп.
This
world
don't
need
a
look-a-like
Этому
миру
не
нужна
внешность.
You
were
made
for
standing
out
and
burning
bright
Ты
был
создан
для
того,
чтобы
выделяться
и
ярко
гореть.
I'm
telling
you
the
truth
Я
говорю
тебе
правду.
No
one
does
you
like
you
Никто
тебя
не
любит.
No,
you
don't
need
no
photoshop
Нет,
тебе
не
нужен
фотошоп.
You
do
you
like
nobody
else
does,
nobody
else
does
Ты
делаешь
себя
так,
как
никто
другой,
никто
другой
не
делает.
You
do
you
like
nobody
else
does,
nobody
else
does
Ты
делаешь
себя
так,
как
никто
другой,
никто
другой
не
делает.
You
do
you
like
nobody
else
does,
nobody
else
does
Ты
делаешь
себя
так,
как
никто
другой,
никто
другой
не
делает.
You
do
you
like
nobody
else
does,
nobody
else
does
Ты
делаешь
себя
так,
как
никто
другой,
никто
другой
не
делает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Pruis, Matthew West
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.