Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harper Valley P.T.A.
Harper Valley P.T.A.
I
wanna
tell
you
all
the
story
'bout
Ich
will
euch
allen
die
Geschichte
erzählen
von
A
Harper
Valley
widowed
wife
einer
verwitweten
Frau
aus
Harper
Valley
Who
had
a
teenage
daughter
die
eine
Tochter
im
Teenageralter
hatte
Who
attended
Harper
Valley
Junior
High
die
die
Harper
Valley
Junior
High
besuchte
Well,
her
daughter
came
home
one
afternoon
Nun,
ihre
Tochter
kam
eines
Nachmittags
nach
Hause
And
didn't
even
stop
to
play
und
hielt
nicht
einmal
an,
um
zu
spielen
And
she
said,
"mom,
I
got
a
note
here
from
the
Harper
Valley
PTA"
Und
sie
sagte:
„Mama,
ich
habe
hier
einen
Zettel
vom
Harper
Valley
P.T.A.“
Well,
the
note
said,
"Mrs.
Johnson
Nun,
auf
dem
Zettel
stand:
„Mrs.
Johnson,
You're
a-wearin'
your
dresses
way
too
high
Sie
tragen
Ihre
Kleider
viel
zu
kurz
It's
been
reported
you've
been
drinking
Es
wurde
berichtet,
dass
Sie
trinken
And
a-running
round
with
men
and
goin'
wild
und
mit
Männern
herumziehen
und
sich
gehen
lassen
And
we
don't
believe
you
oughta
be
a-bringin'
up
Und
wir
glauben
nicht,
dass
Sie
erziehen
sollten
Your
little
girl
this
way"
Ihr
kleines
Mädchen
auf
diese
Weise“
And
it
was
signed
by
the
Secretary
Und
er
war
unterzeichnet
von
der
Sekretärin
Harper
Valley
PTA
des
Harper
Valley
P.T.A.
Well,
it
happened
that
the
PTA
was
gonna
meet
Nun,
es
traf
sich,
dass
der
P.T.A.
sich
treffen
sollte
That
very
afternoon
genau
an
diesem
Nachmittag
And
they
were
sure
surprised
Und
sie
waren
wirklich
überrascht
When
Mrs.
Johnson
wore
her
miniskirt
into
the
room
als
Mrs.
Johnson
in
ihrem
Minirock
den
Raum
betrat
And
as
she
walked
up
to
the
blackboard
Und
als
sie
zur
Tafel
ging
I
can
still
recall
the
words
she
had
to
say
kann
ich
mich
noch
an
die
Worte
erinnern,
die
sie
zu
sagen
hatte
She
said,
"I'd
like
to
address
this
meeting
of
the
Harper
Valley
PTA
Sie
sagte:
„Ich
möchte
mich
an
diese
Versammlung
des
Harper
Valley
P.T.A.
wenden
Well,
there's
Bobby
Taylor
sittin'
there
Nun,
da
sitzt
Bobby
Taylor
And
seven
times
he's
asked
me
for
a
date
und
siebenmal
hat
er
mich
um
ein
Date
gebeten
And
Mrs.
Taylor
sure
seems
to
use
a
lotta
ice
Und
Mrs.
Taylor
scheint
sicher
viel
Eis
zu
verbrauchen
Whenever
he's
away
wann
immer
er
weg
ist
And
Mr.
Baker
can
you
tell
us
why
Und
Mr.
Baker,
können
Sie
uns
sagen,
warum
Your
secretary
had
to
leave
this
town?
Ihre
Sekretärin
diese
Stadt
verlassen
musste?
And
shouldn't
widow
Jones
be
told
to
keep
Und
sollte
man
Witwe
Jones
nicht
sagen,
sie
solle
Her
window
shades
all
pulled
completely
down
ihre
Jalousien
ganz
heruntergezogen
lassen?
Well,
Mr.
Harper
couldn't
be
here
Nun,
Mr.
Harper
konnte
nicht
hier
sein
'Cause
he
stayed
too
long
at
Kelly's
Bar
again
weil
er
wieder
zu
lange
in
Kelly's
Bar
war
And
if
you
smell
Shirley
Thompson's
breath
Und
wenn
Sie
an
Shirley
Thompsons
Atem
riechen
You'll
find
she's
had
a
little
nip
of
gin
werden
Sie
feststellen,
dass
sie
einen
kleinen
Schluck
Gin
hatte
And
then
you
have
the
nerve
to
tell
me
Und
dann
haben
Sie
die
Nerven,
mir
zu
sagen
You
think
that
as
a
mother
I'm
not
fit
Sie
denken,
dass
ich
als
Mutter
nicht
geeignet
bin
Well,
this
is
just
a
little
Peyton
Place
Nun,
das
hier
ist
nur
ein
kleines
Peyton
Place
And
you're
all
Harper
Valley
hypocrites"
und
Sie
sind
alle
Heuchler
aus
Harper
Valley“
No,
I
wouldn't
put
you
on
because
it
really
did
Nein,
ich
würde
euch
nicht
anlügen,
denn
es
ist
wirklich
passiert
It
happened
just
this
way
Es
geschah
genau
so
The
day
her
mama
socked
it
to
the
Harper
Valley
PTA
An
dem
Tag,
als
ihre
Mama
es
dem
Harper
Valley
P.T.A.
heimzahlte
The
day
her
mama
socked
it
to
the
Harper
Valley
PTA
An
dem
Tag,
als
ihre
Mama
es
dem
Harper
Valley
P.T.A.
heimzahlte
The
day
her
mama
socked
it
to
An
dem
Tag,
als
ihre
Mama
es
heimzahlte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom T. Hall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.