Текст и перевод песни Leaves' Eyes - Elegy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teardrop
on
a
fragile
eyelash
Слеза
на
хрупкой
реснице,
She's
looking
like
a
dream
Ты
выглядишь
словно
сон.
Hoping
for
some
understanding
Надеешься
на
понимание,
And
answer
or
at
least
На
ответ,
или
хотя
бы
Calming
word
a
single
sentence
Успокоительное
слово,
одно
предложение,
To
restore
her
heart
Чтобы
исцелить
свое
сердце,
Aching
since
the
day
I
left
her
Болящее
с
того
дня,
как
я
покинула
тебя,
Crossing
lonely
seas
Пересекая
одинокие
моря.
Silent
tears
of
a
woman
Беззвучные
слезы
женщины
Make
a
warrior
cry
Заставляют
воина
плакать.
Heaven,
I
beg
you
Небеса,
молю
тебя,
Please
release
hopes
from
fears
Пожалуйста,
освободи
надежды
от
страхов.
This
is
my
elegy
Это
моя
элегия,
Do
you
know
what
I
feel?
Знаешь
ли
ты,
что
я
чувствую?
This
is
my
elegy
Это
моя
элегия,
Do
you
believe
it's
real?
Веришь
ли
ты,
что
это
реально?
Will
I
hold
you
in
my
arms
again?
Обниму
ли
я
тебя
снова?
Dewdrops
on
a
single
rosebud
Капли
росы
на
нежном
бутоне
розы,
This
purity
of
rain
Эта
чистота
дождя
Reminds
me
of
the
moment
I
left
her
Напоминает
мне
о
моменте,
когда
я
покинула
тебя,
Kisses
filled
with
pain
Поцелуи,
полные
боли.
And
if
I
should
leave
her
waiting
И
если
я
оставлю
тебя
ждать
For
another
year
Еще
один
год,
Will
she
ever
know
the
answer?
Узнаешь
ли
ты
когда-нибудь
ответ?
Will
she
follow
me?
Последуешь
ли
ты
за
мной?
Silent
tears
of
a
woman
Беззвучные
слезы
женщины
Make
a
warrior
cry
Заставляют
воина
плакать.
Heaven,
I
beg
you
Небеса,
молю
тебя,
Please
release
hopes
from
fears
Пожалуйста,
освободи
надежды
от
страхов.
This
is
my
elegy
Это
моя
элегия,
Do
you
know
what
I
feel?
Знаешь
ли
ты,
что
я
чувствую?
This
is
my
elegy
Это
моя
элегия,
Do
you
believe
it's
real?
Веришь
ли
ты,
что
это
реально?
Will
I
hold
you
in
my
arms...
Обниму
ли
я
тебя
снова...
Hold
you
in
my
arms
again?
Обниму
ли
я
тебя
снова?
Calming
word,
a
single
sentence
Успокоительное
слово,
одно
предложение,
To
restore
her
heart
Чтобы
исцелить
твое
сердце,
Aching
since
the
day
I
left
her
Болящее
с
того
дня,
как
я
покинула
тебя,
Crossing
lonely
seas
Пересекая
одинокие
моря.
This
is
my
elegy
Это
моя
элегия,
Do
you
know
what
I
feel?
Знаешь
ли
ты,
что
я
чувствую?
This
is
my
elegy
Это
моя
элегия,
Do
you
believe
it's
real?
Веришь
ли
ты,
что
это
реально?
This
is
my
elegy
Это
моя
элегия,
Do
you
know
what
I
feel?
Знаешь
ли
ты,
что
я
чувствую?
This
is
my
elegy
Это
моя
элегия,
Do
you
believe
it's
real?
Веришь
ли
ты,
что
это
реально?
Will
I
hold
you
in
my
arms
again?
Обниму
ли
я
тебя
снова?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Krull, Liv Kristine Espenaes Krull, Mathias Roederer, Thorsten Bauer, Christian Lukhaup
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.