Leazzy - Por Qué No Te Tengo - перевод текста песни на немецкий

Por Qué No Te Tengo - Leazzyперевод на немецкий




Por Qué No Te Tengo
Warum ich dich nicht habe
Por las noches remuevo mis entrañas mi almohada carga el rimel disuelto de mis pestañas,
Nachts wühle ich in meinen Eingeweiden, mein Kissen trägt den verschmierten Kajal meiner Wimpern,
Ya no me extrañas y jamás harás eso, tu recuerdo me apunta cual revolver a los sesos
Du vermisst mich nicht mehr und wirst es niemals tun, deine Erinnerung zielt auf mich wie ein Revolver auf mein Gehirn
Y no, juro que no fue por el sexo, pero me acostumbre a lo cálido de tus besos
Und nein, ich schwöre, es lag nicht am Sex, aber ich habe mich an die Wärme deiner Küsse gewöhnt
Es más que eso, algo que no entenderás, porque cruzaste la línea sin mi y yo me quede al ras
Es ist mehr als das, etwas, das du nicht verstehen wirst, weil du die Linie ohne mich überquert hast und ich am Rand zurückblieb
Y ahora vas en un nivel que yo no manejo estas adentro de mi pero fuera estas muy lejos
Und jetzt bist du auf einem Level, das ich nicht beherrsche, du bist in mir, aber äußerlich bist du sehr weit weg
Mis ojos aún creen poder encontrarte sumidos en la almohada del domingo hasta el martes
Meine Augen glauben immer noch, dich finden zu können, versunken im Kissen von Sonntag bis Dienstag
Por eso me voy, para ya no buscarte tengo medio corazón y tienes la otra parte
Deshalb gehe ich, um dich nicht mehr zu suchen, ich habe ein halbes Herz und du hast den anderen Teil
Pero no me voy tan lejos tan lejos como a Marte por si me arrepiento volver y perdonarte.
Aber ich gehe nicht so weit weg, so weit weg wie zum Mars, falls ich es bereue, zurückzukehren und dir zu verzeihen.
Aunque estas adentro y este sentimiento se me antoja eterno,
Obwohl du in mir bist und dieses Gefühl mir ewig erscheint,
Esta lejanía duele cada dia porqué no te tengo,(y duele)
Schmerzt diese Entfernung jeden Tag, weil ich dich nicht habe (und es schmerzt)
No tengo tu boca no tengo tus ganas y por más que intento (deberás lo intento)
Ich habe deinen Mund nicht, ich habe deine Lust nicht und so sehr ich es auch versuche (ich versuche es wirklich)
Ya no entiendo nada, (pero no entiendo nada).
Ich verstehe nichts mehr (aber ich verstehe gar nichts mehr).
y tu imperial necesidad de hacerme menos
Du und dein unbedingtes Bedürfnis, mich klein zu machen
Aunque te odio más todavía te echo de menos
Obwohl ich dich hasse, vermisse ich dich immer noch mehr
Agoté mis reservas, quemé mi cartucho cuando dije no vuelvas aunque me doliera mucho
Ich habe meine Reserven aufgebraucht, meine Patrone verschossen, als ich sagte, komm nicht zurück, obwohl es mir sehr wehtat
Pero lo decido mis ganas las suicido después de que cuelgo al primer timbrido
Aber ich habe mich entschieden, ich bringe meine Wünsche um, nachdem ich beim ersten Klingeln aufgelegt habe
Me lleva el demonio eso lo sabe usted, mi ex suegra y 50 mil personas en la red,
Der Teufel soll mich holen, das weißt du, meine Ex-Schwiegermutter und 50.000 Leute im Netz,
Fotos en la pared y una actitud mustia de una relación podrida que acabó por arrogancia
Fotos an der Wand und eine trübsinnige Haltung einer verfaulten Beziehung, die an Arroganz zugrunde ging
Hice anti papiroflexia con cartas que no entregué y aunque lloré jamás le rogué
Ich habe Anti-Papierfalten mit Briefen gemacht, die ich nicht abgeschickt habe, und obwohl ich geweint habe, habe ich ihn nie angefleht
Supe por qué se fue y también por quien lo hizo y dure semanas con música en el piso
Ich wusste, warum er ging und auch, mit wem er es tat, und ich habe wochenlang mit Musik am Boden gelegen
Por orgullosa prefiero negarle un hola que arrastrarme después en la casa a solas.
Aus Stolz ziehe ich es vor, ihm ein Hallo zu verweigern, als mich danach allein zu Hause zu erniedrigen.
Aunque estas adentro y este sentimiento se me antoja eterno,
Obwohl du in mir bist und dieses Gefühl mir ewig erscheint,
Esta lejanía duele cada dia porqué no te tengo,(y me duele)
Schmerzt diese Entfernung jeden Tag, weil ich dich nicht habe (und es schmerzt mich)
No tengo tu boca no tengo tus ganas y por más que intento (y lo intento)
Ich habe deinen Mund nicht, ich habe deine Lust nicht und so sehr ich es auch versuche (und ich versuche es)
Ya no entiendo nada, (pero no entiendo nada).
Ich verstehe nichts mehr (aber ich verstehe gar nichts mehr).
Esto no es para que te sientas feliz
Das ist nicht, damit du dich glücklich fühlst
Es para que te sientas mal,
Es ist, damit du dich schlecht fühlst,
Malafama esta en la instrumental mi corazón esta en la letra Leazzy solo interpreta.
Malafama ist im Instrumental, mein Herz ist im Text, Leazzy interpretiert nur.
End
Ende






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.