Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مارينا ووالدها ودير قنّوبين (نصّ) [feat. رواد طربيه]
Марина и её отец и монастырь Каннубин (текст) [feat. Рувад Тарбия]
لَمْ
تَبْلُغِ
الشَّمْسُ
الضُّحَى
Солнце
едва
коснулось
зенита,
إِلَّا
وَقَدْ
قَرَّ
القَرارْ
Как
решение
пришло,
и
всё
встало
на
свои
места.
بَعْدَ
الوَجِيزِ
مِنَ
الحِوَارْ
После
краткого,
но
важного
разговора,
وَهُوَ
القَرارُ
بِأَنَّ
مارينا
لَهَا
كُلُّ
الخَيارْ.
Стало
ясно,
что
Марина
свободна
в
любом
выборе.
وَالدَّيْرُ،
إِبْراهيمُ
صَلَّى
ضَارِعاً
كَيْمَا
يَبِينْ
Отец
её,
Ибрагим,
молился
усердно,
чтобы
истина
стала
видна,
بِوُضوحِ
عَيْنِ
الشَّمْسِ
يَفْرِضُهُ
اليَقينْ
Как
свет
солнца,
и
уверенность
укрепилась
в
его
душе.
فَهُناكَ
أَدْيِرَةٌ
كَثيرَهْ
Ведь
существует
множество
монастырей,
فِيها
الكَبيرَةُ
وَالصَّغيرَهْ
Больших
и
меньших,
каждый
по-своему
велик
и
престижен,
بِقَداسَةِ
الرُهْبانِ
مُعْظَمُهَا
شَهيرَهْ.
Прославленных
святостью
своих
монахов,
имя
их
в
веках.
لَكِنَّ
إَبْراهيمَ
أَيْقَنَ
أَنَّ
قَنُّوبينْ
Но
Ибрагим
понял,
что
Каннубин,
في
ذٰلِكَ
الوَادي
القَصِيِّ
عَنِ
العَوالِمِ
أَجَمَعينْ
В
той
долине,
далёкой
от
мира,
и
от
всех
его
забот,
فِي
ذَلِكَ
الوَادي
العَصِيِّ
عَلَى
الَّذينْ
В
той
долине,
непокорной
тем,
кто,
بَطَشُوا
وَظَنُّوا
أَنَ
أَمْرَ
النَّاسِ
فِي
يَدِهِم
رَهينْ
Злоупотреблял
властью
и
считал
судьбы
людей
своей
игрой,
فِي
ذٰلِكَ
الوَادي
المُقَدَّسِ
مُنْذُ
دَهْرِ
الدَاهِرِينْ
В
той
священной
долине,
с
незапамятных
времён,
هَوَ
دَيْرُهُ،
هُوَ
دَيْرُ
مارينا
مَعَ
السِّرِّ
الدَّفينْ
Это
его
монастырь,
это
монастырь
Марины,
с
сокрытой
тайной
в
нём.
فِي
عُبِ
مَنْ
بَرَأَ
البَرِيَّة
جَابِلاً
ماءً
وَطِينْ.
В
земле,
что
создал
Творец,
смешав
воду
и
прах
земной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: الأب لويس الحاج, رواد طربيه
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.