Lebo Mathosa - Ntozabantu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lebo Mathosa - Ntozabantu




Ntozabantu
Ntozabantu
Zaphela izinto zabantu, mabefika bethi nqonqoza vula bo
I'm finished with your things, you came here so persistently, knocking on my door.
Uzophela izinto zabantu, mabefika bethi ngiph' uyanika. Kunini bethi umbulele... uzophaphama nini sekunjalo.
You also finish with other people's things, you come here so persistently, asking me to give you. When will you thank me... when will you ever become prosperous like this.
Kwakutheni ukhuluma ngabantu bo
Why do you always talk about other people?
Indaba zabantu azenzwa njalo
People's issues are committed by them.
Ezakho zikhulunywa ngubani na
Who talks about your own issues?
Zinakwe nguwe, wena wedwa.
They are only known by you, only you alone.
Kwakutheni ukhuluma ngabantu (kutheni X 2)
Why do you always talk about other people? (why? X 2)
Indaba zabantu azenzwa njalo
People's issues are committed by them.
Ezakho zinakwe ngubani na, ngubani na ngubani na, wena wedwa.
Who knows about your own, who, who, who, only you alone.
Kuyoze kube nini sibulalana sodwa bo
When will we ever stop killing each other?
Umuntu umuntu ufana nawe.
A person is a person just like you.
Yekel' ukuchitha igazi labantu
Stop spilling people's blood.
Linjalo lifana nelakho.
It's the same as yours.
Kuyoze kube nini sibulalana sodwa
When will we ever stop killing each other?
Umuntu umuntu ufana nawe.
A person is a person just like you.
Yekel' ukuchitha igazi labantu
Stop spilling people's blood.
Linjalo lifana nelakho.
It's the same as yours.
Zaphela zaphela ingane zabantu, zihlushwa njalo ubusuku nemini bo, kutheni uhluph' imizi yabantu iba nobuntu vul' indlela zakho.
The children of people are finished, they are always tormented day and night, why torment people's homesteads, become humane and open your own paths.
Kwenze njani na wena u-busy uhluphana nabantu, Awunakhaya na uhleli ubhek' into zabantu, kutheni uhluph' imizi yabantu iba nobuntu vul' indlela zakho.
What has happened to you that you are always tormenting other people? You have no home of your own, yet you watch other people's possessions. Why torment people's homesteads, become humane and open your own paths.
Kwenze njani uhluphana nabantu, kwenze njani ukhuluma ngabantu bo, awunakhaya na uhleli ubhek' into zabantu... injalo nak' ezakho...
What has happened to you that you torment other people, what has happened to you that you always talk about other people? You have no home of your own, yet you watch other people's possessions... and your own...
Kwakutheni ukhuluma ngabantu (kutheni X 2)
Why do you always talk about other people? (why? X 2)
Indaba zabantu azenzwa njalo (azenzwa njalo)
People's issues are committed by them.
Ezakho zinakwe ngubani na ngubani na ngubani na, wena wedwa.
Who knows about your own, who, who, who, only you alone.
Kuyoze kube nini sibulalana sodwa bo!
When will we ever stop killing each other?
Umuntu umuntu ufana nawe.
A person is a person just like you.
Yekel' ukuchitha igazi lomontu
Stop shedding someone's blood.
Linjalo lifana nelakho.
It's the same as yours.
Kuyoze kube nini sibulalana sodwa (kuyoze kube nini na nini na)
When will we ever stop killing each other?
Umuntu umuntu ufana nawe (mina nawe)
A person is a person just like you.
Yekel' ukuchitha igazi labantu
Stop spilling people's blood.
Linjalo lifana nelakho.
It's the same as yours.
Zaphela zaphela ingane zabantu
The children of people are finished.
Zihlushwa njalo ubusuku nemini bo.
They are always tormented day and night.
Kutheni uhluphi' imizi yabantu (bayakhala abazali), iba nubuntu vul' indlela zakho
Why torment people's homesteads, become humane and open your own paths.





Авторы: Christos Katsaitis, Ignatius Motshwane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.