Lebo Sekgobela - Tiyang Moreneng - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lebo Sekgobela - Tiyang Moreneng - Live




Tiyang Moreneng - Live
Будь сильна в Господе - Концертная запись
Tiyang Moreneng (Be strong in the LORD)
Будь сильна в Господе (Be strong in the LORD)
Le matleng aona (And in the strength of his might)
И в могуществе Его силы (And in the strength of his might)
A sa sitweng ke letho
Которому ничто не подвластно
Aparang dihlomo tsohle (Put on the whole armor of God)
Облекись во всеоружие (Put on the whole armor of God)
Tsa Modimo, le Hole (That you may be victorious)
Божье, и победи (That you may be victorious)
Tiyang Moreneng (Be strong in the LORD)
Будь сильна в Господе (Be strong in the LORD)
Le matleng aona (And in the strength of his might)
И в могуществе Его силы (And in the strength of his might)
A sa sitweng ke letho
Которому ничто не подвластно
Aparang dihlomo tsohle (Put on the whole armor of God)
Облекись во всеоружие (Put on the whole armor of God)
Tsa Modimo, le Hole (That you may be victorious)
Божье, и победи (That you may be victorious)
Tiyang Moreneng (Be strong in the LORD)
Будь сильна в Господе (Be strong in the LORD)
Le matleng aona (And in the strength of his might)
И в могуществе Его силы (And in the strength of his might)
A sa sitweng ke letho
Которому ничто не подвластно
Aparang dihlomo tsohle (Put on the whole armor of God)
Облекись во всеоружие (Put on the whole armor of God)
Tsa Modimo, le Hole (That you may be victorious)
Божье, и победи (That you may be victorious)
Tiyang Moreneng (Be strong in the LORD)
Будь сильна в Господе (Be strong in the LORD)
Le matleng aona (And in the strength of his might)
И в могуществе Его силы (And in the strength of his might)
A sa sitweng ke letho
Которому ничто не подвластно
Aparang dihlomo tsohle (Put on the whole armor of God)
Облекись во всеоружие (Put on the whole armor of God)
Tsa Modimo, le Hole (That you may be victorious)
Божье, и победи (That you may be victorious)
Tiyang Moreneng (Be strong in the LORD)
Будь сильна в Господе (Be strong in the LORD)
Le matleng aona (And in the strength of his might)
И в могуществе Его силы (And in the strength of his might)
A sa sitweng ke letho
Которому ничто не подвластно
Aparang dihlomo tsohle (Put on the whole armor of God)
Облекись во всеоружие (Put on the whole armor of God)
Tsa Modimo, le Hole (That you may be victorious)
Божье, и победи (That you may be victorious)
Tiyang Moreneng (Be strong in the LORD)
Будь сильна в Господе (Be strong in the LORD)
Le matleng aona (And in the strength of his might)
И в могуществе Его силы (And in the strength of his might)
A sa sitweng ke letho
Которому ничто не подвластно
Aparang dihlomo tsohle (Put on the whole armor of God)
Облекись во всеоружие (Put on the whole armor of God)
Tsa Modimo, le Hole (That you may be victorious)
Божье, и победи (That you may be victorious)
Tiyang Moreneng (Be strong in the LORD)
Будь сильна в Господе (Be strong in the LORD)
Le matleng aona (And in the strength of his might)
И в могуществе Его силы (And in the strength of his might)
A sa sitweng ke letho
Которому ничто не подвластно
Aparang dihlomo tsohle (Put on the whole armor of God)
Облекись во всеоружие (Put on the whole armor of God)
Tsa Modimo, le Hole (That you may be victorious)
Божье, и победи (That you may be victorious)
Tiyang Moreneng (Be strong in the LORD)
Будь сильна в Господе (Be strong in the LORD)
Le matleng aona (And in the strength of his might)
И в могуществе Его силы (And in the strength of his might)
A sa sitweng ke letho
Которому ничто не подвластно
Aparang dihlomo tsohle (Put on the whole armor of God)
Облекись во всеоружие (Put on the whole armor of God)
Tsa Modimo, le Hole (That you may be victorious)
Божье, и победи (That you may be victorious)
Tiyang Moreneng (Be strong in the LORD)
Будь сильна в Господе (Be strong in the LORD)
Le matleng aona (And in the strength of his might)
И в могуществе Его силы (And in the strength of his might)
A sa sitweng ke letho
Которому ничто не подвластно
Aparang dihlomo tsohle (Put on the whole armor of God)
Облекись во всеоружие (Put on the whole armor of God)
Tsa Modimo, le Hole (That you may be victorious)
Божье, и победи (That you may be victorious)





Авторы: Lebo Sekgobela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.