LecHad - 144p - перевод текста песни на немецкий

144p - LecHadперевод на немецкий




144p
144p
Hey
Hey
Je sais pas qui tu es
Ich weiß nicht, wer du bist
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Hey
Hey
144p
144p
Yeah
Yeah
J'vois les gens en 144p
Ich seh' die Leute in 144p
Pourtant j'fais des efforts pour pas m'en foutre
Dabei geb' ich mir Mühe, dass sie mir nicht egal sind
En bas d'chez moi, ou quand j'pars en soirée
Unten bei mir oder wenn ich auf Partys geh'
Tu t'rappelleras de moi mais moi, j'en doute (moi, j'en doute)
Du wirst dich an mich erinnern, aber ich, ich zweifle daran (ich zweifle daran)
J'vois les gens en 144p
Ich seh' die Leute in 144p
Pourtant j'fais des efforts pour pas m'en foutre
Dabei geb' ich mir Mühe, dass sie mir nicht egal sind
En bas d'chez moi, ou quand j'pars en soirée
Unten bei mir oder wenn ich auf Partys geh'
Tu t'rappelleras de moi mais moi, j'en doute (moi, j'en doute)
Du wirst dich an mich erinnern, aber ich, ich zweifle daran (ich zweifle daran)
Tu t'rappelleras de moi mais moi, j'en doute
Du wirst dich an mich erinnern, aber ich, ich zweifle daran
Ça fait 20 minutes qu'on parle, pourquoi tu restes inconnue?
Wir reden schon seit 20 Minuten, warum bleibst du unbekannt?
J'm'en serais souvenu si t'avais un gros cul, des seins dodus
Ich hätte mich erinnert, hättest du einen dicken Po, pralle Brüste
J'dis "Ça va, la pêche?", le témoin de mon infortune
Ich sag "Alles klar, wie geht's?", der Zeuge meines Unglücks
Sourire mal à l'aise, chaque jour est une imposture
Verlegenes Lächeln, jeder Tag ist eine Täuschung
Hey, j'sais pas qui t'es, pourquoi tu veux pas m'quitter?
Hey, ich weiß nicht, wer du bist, warum willst du mich nicht verlassen?
Casse-toi, hey, y a pas que toi
Hau ab, hey, du bist nicht die Einzige
Ressers-moi un poquito, P.K?
Schenk mir noch einen Poquito ein, P.K?
Histoire de m'croire encore plus cool
Damit ich mich noch cooler fühle
(Histoire d'me croire encore plus cool)
(Damit ich mich noch cooler fühle)
Histoire que j'voie encore plus flou
Damit ich noch verschwommener sehe
(Histoire que j'voie encore plus flou)
(Damit ich noch verschwommener sehe)
J'vois les gens en 144p
Ich seh' die Leute in 144p
Pourtant j'fais des efforts pour pas m'en foutre
Dabei geb' ich mir Mühe, dass sie mir nicht egal sind
En bas d'chez moi, ou quand j'pars en soirée
Unten bei mir oder wenn ich auf Partys geh'
Tu t'rappelleras de moi mais moi, j'en doute (moi, j'en doute)
Du wirst dich an mich erinnern, aber ich, ich zweifle daran (ich zweifle daran)
J'vois les gens en 144p
Ich seh' die Leute in 144p
Pourtant j'fais des efforts pour pas m'en foutre
Dabei geb' ich mir Mühe, dass sie mir nicht egal sind
En bas d'chez moi, ou quand j'pars en soirée
Unten bei mir oder wenn ich auf Partys geh'
Tu t'rappelleras de moi mais moi, j'en doute (moi j'en doute)
Du wirst dich an mich erinnern, aber ich, ich zweifle daran (ich zweifle daran)
Tu t'rappelleras de moi mais moi, j'en doute
Du wirst dich an mich erinnern, aber ich, ich zweifle daran
Tu pensais qu'j'étais bavard, tu sais c'que j'en pense (j'm'en branle)
Du dachtest, ich wäre gesprächig, du weißt, was ich davon halte (ist mir scheißegal)
Tu pensais qu't'étais à part, mais tout l'monde s'en branle
Du dachtest, du wärst etwas Besonderes, aber das ist allen scheißegal
Considère que j'te vois pas, que dans ma tête, c'est l'désordre
Betrachte es so, als ob ich dich nicht sehe, dass in meinem Kopf Chaos herrscht
Considère que c'est pas moi, considère que j'étais mort
Betrachte es so, als wäre ich es nicht, betrachte es so, als wäre ich tot
Titube dans mon monde
Torkle durch meine Welt
Des filles nues, des chansons
Nackte Mädchen, Lieder
J'suis nul et j'm'enfonce
Ich bin schlecht und versinke immer tiefer
J'simule des rencontres
Ich täusche Begegnungen vor
J'me souviens que d'tes fake boobs (fake boobs, fake boobs)
Ich erinnere mich nur an deine Fake Boobs (Fake Boobs, Fake Boobs)
Pour ta tête, j'attends Facebook (Facebook, Facebook)
Für dein Gesicht warte ich auf Facebook (Facebook, Facebook)
J'vois les gens en 144p
Ich seh' die Leute in 144p
Pourtant j'fais des efforts pour pas m'en foutre
Dabei geb' ich mir Mühe, dass sie mir nicht egal sind
En bas d'chez moi, ou quand j'pars en soirée
Unten bei mir oder wenn ich auf Partys geh'
Tu t'rappelleras de moi mais moi, j'en doute (moi, j'en doute)
Du wirst dich an mich erinnern, aber ich, ich zweifle daran (ich zweifle daran)
J'vois les gens en 144p
Ich seh' die Leute in 144p
Pourtant j'fais des efforts pour pas m'en foutre
Dabei geb' ich mir Mühe, dass sie mir nicht egal sind
En bas d'chez moi, ou quand j'pars en soirée
Unten bei mir oder wenn ich auf Partys geh'
Tu t'rappelleras de moi mais moi, j'en doute (moi, j'en doute)
Du wirst dich an mich erinnern, aber ich, ich zweifle daran (ich zweifle daran)
Tu t'rappelleras de moi mais moi, j'en doute
Du wirst dich an mich erinnern, aber ich, ich zweifle daran
Merci à tous, allez au revoir
Danke an alle, auf Wiedersehen





Авторы: Hadrien Leclercq


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.