LecHad - 144p - перевод текста песни на английский

144p - LecHadперевод на английский




144p
144p
Hey
Hey
Je sais pas qui tu es
I don't know who you are
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
Hey
Hey
144p
144p
Yeah
Yeah
J'vois les gens en 144p
I see people in 144p
Pourtant j'fais des efforts pour pas m'en foutre
Yet I make an effort not to ignore them
En bas d'chez moi, ou quand j'pars en soirée
Downstairs in my place, or when I go out in the evening
Tu t'rappelleras de moi mais moi, j'en doute (moi, j'en doute)
You'll remember me, but I doubt it (I doubt it)
J'vois les gens en 144p
I see people in 144p
Pourtant j'fais des efforts pour pas m'en foutre
Yet I make an effort not to ignore them
En bas d'chez moi, ou quand j'pars en soirée
Downstairs in my place, or when I go out in the evening
Tu t'rappelleras de moi mais moi, j'en doute (moi, j'en doute)
You'll remember me, but I doubt it (I doubt it)
Tu t'rappelleras de moi mais moi, j'en doute
You'll remember me, but I doubt it
Ça fait 20 minutes qu'on parle, pourquoi tu restes inconnue?
We've been talking for 20 minutes, why do you stay hidden?
J'm'en serais souvenu si t'avais un gros cul, des seins dodus
I would have remembered you if you had a big butt, big tits
J'dis "Ça va, la pêche?", le témoin de mon infortune
I say "How are you?", the witness to my misfortune
Sourire mal à l'aise, chaque jour est une imposture
Awkward smile, every day is an imposture
Hey, j'sais pas qui t'es, pourquoi tu veux pas m'quitter?
Hey girl, I don't know who you are, why do you want to stay with me?
Casse-toi, hey, y a pas que toi
Go away, hey, there are others like you
Ressers-moi un poquito, P.K?
Pour me a little more, P.K?
Histoire de m'croire encore plus cool
To make me believe I'm even cooler
(Histoire d'me croire encore plus cool)
(To make me think I'm even cooler)
Histoire que j'voie encore plus flou
To make me see even more blurry
(Histoire que j'voie encore plus flou)
(To make me see even more blurry)
J'vois les gens en 144p
I see people in 144p
Pourtant j'fais des efforts pour pas m'en foutre
Yet I make an effort not to ignore them
En bas d'chez moi, ou quand j'pars en soirée
Downstairs in my place, or when I go out in the evening
Tu t'rappelleras de moi mais moi, j'en doute (moi, j'en doute)
You'll remember me, but I doubt it (I doubt it)
J'vois les gens en 144p
I see people in 144p
Pourtant j'fais des efforts pour pas m'en foutre
Yet I make an effort not to ignore them
En bas d'chez moi, ou quand j'pars en soirée
Downstairs in my place, or when I go out in the evening
Tu t'rappelleras de moi mais moi, j'en doute (moi j'en doute)
You'll remember me, but I doubt it (I doubt it)
Tu t'rappelleras de moi mais moi, j'en doute
You'll remember me, but I doubt it
Tu pensais qu'j'étais bavard, tu sais c'que j'en pense (j'm'en branle)
You thought I was talkative, you know what I think (I don't care)
Tu pensais qu't'étais à part, mais tout l'monde s'en branle
You thought you were unique, but everyone doesn't care
Considère que j'te vois pas, que dans ma tête, c'est l'désordre
Consider that I don't see you, that in my head, it's a mess
Considère que c'est pas moi, considère que j'étais mort
Consider that it's not me, consider that I was dead
Titube dans mon monde
Staggering in my world
Des filles nues, des chansons
Naked girls, songs
J'suis nul et j'm'enfonce
I'm lousy and I'm sinking
J'simule des rencontres
I'm faking encounters
J'me souviens que d'tes fake boobs (fake boobs, fake boobs)
I only remember your fake boobs (fake boobs, fake boobs)
Pour ta tête, j'attends Facebook (Facebook, Facebook)
For your head, I'm waiting for Facebook (Facebook, Facebook)
J'vois les gens en 144p
I see people in 144p
Pourtant j'fais des efforts pour pas m'en foutre
Yet I make an effort not to ignore them
En bas d'chez moi, ou quand j'pars en soirée
Downstairs in my place, or when I go out in the evening
Tu t'rappelleras de moi mais moi, j'en doute (moi, j'en doute)
You'll remember me, but I doubt it (I doubt it)
J'vois les gens en 144p
I see people in 144p
Pourtant j'fais des efforts pour pas m'en foutre
Yet I make an effort not to ignore them
En bas d'chez moi, ou quand j'pars en soirée
Downstairs in my place, or when I go out in the evening
Tu t'rappelleras de moi mais moi, j'en doute (moi, j'en doute)
You'll remember me, but I doubt it (I doubt it)
Tu t'rappelleras de moi mais moi, j'en doute
You'll remember me, but I doubt it
Merci à tous, allez au revoir
Thanks to all, goodbye





Авторы: Hadrien Leclercq


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.