Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
sais
pas
qui
tu
es
Я
не
знаю,
кто
ты
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
J'vois
les
gens
en
144p
Я
вижу
людей
в
144p
Pourtant
j'fais
des
efforts
pour
pas
m'en
foutre
Но
я
стараюсь,
чтобы
мне
не
было
все
равно
En
bas
d'chez
moi,
ou
quand
j'pars
en
soirée
Внизу
у
меня,
или
когда
я
иду
тусить
Tu
t'rappelleras
de
moi
mais
moi,
j'en
doute
(moi,
j'en
doute)
Ты
будешь
помнить
меня,
но
я
сомневаюсь
(я
сомневаюсь)
J'vois
les
gens
en
144p
Я
вижу
людей
в
144p
Pourtant
j'fais
des
efforts
pour
pas
m'en
foutre
Но
я
стараюсь,
чтобы
мне
не
было
все
равно
En
bas
d'chez
moi,
ou
quand
j'pars
en
soirée
Внизу
у
меня,
или
когда
я
иду
тусить
Tu
t'rappelleras
de
moi
mais
moi,
j'en
doute
(moi,
j'en
doute)
Ты
будешь
помнить
меня,
но
я
сомневаюсь
(я
сомневаюсь)
Tu
t'rappelleras
de
moi
mais
moi,
j'en
doute
Ты
будешь
помнить
меня,
но
я
сомневаюсь
Ça
fait
20
minutes
qu'on
parle,
pourquoi
tu
restes
inconnue?
Мы
говорим
уже
20
минут,
почему
ты
остаешься
незнакомкой?
J'm'en
serais
souvenu
si
t'avais
un
gros
cul,
des
seins
dodus
Я
бы
запомнил
тебя,
если
бы
у
тебя
была
большая
задница,
большая
грудь
J'dis
"Ça
va,
la
pêche?",
le
témoin
de
mon
infortune
Я
говорю:
"Как
дела,
как
жизнь?",
свидетель
моего
несчастья
Sourire
mal
à
l'aise,
chaque
jour
est
une
imposture
Неловкая
улыбка,
каждый
день
- притворство
Hey,
j'sais
pas
qui
t'es,
pourquoi
tu
veux
pas
m'quitter?
Эй,
я
не
знаю,
кто
ты,
почему
ты
не
хочешь
оставить
меня?
Casse-toi,
hey,
y
a
pas
que
toi
Уходи,
эй,
ты
не
одна
такая
Ressers-moi
un
poquito,
P.K?
Налей
мне
еще
немножко,
окей?
Histoire
de
m'croire
encore
plus
cool
Чтобы
я
чувствовал
себя
еще
круче
(Histoire
d'me
croire
encore
plus
cool)
(Чтобы
я
чувствовал
себя
еще
круче)
Histoire
que
j'voie
encore
plus
flou
Чтобы
я
видел
все
еще
более
размыто
(Histoire
que
j'voie
encore
plus
flou)
(Чтобы
я
видел
все
еще
более
размыто)
J'vois
les
gens
en
144p
Я
вижу
людей
в
144p
Pourtant
j'fais
des
efforts
pour
pas
m'en
foutre
Но
я
стараюсь,
чтобы
мне
не
было
все
равно
En
bas
d'chez
moi,
ou
quand
j'pars
en
soirée
Внизу
у
меня,
или
когда
я
иду
тусить
Tu
t'rappelleras
de
moi
mais
moi,
j'en
doute
(moi,
j'en
doute)
Ты
будешь
помнить
меня,
но
я
сомневаюсь
(я
сомневаюсь)
J'vois
les
gens
en
144p
Я
вижу
людей
в
144p
Pourtant
j'fais
des
efforts
pour
pas
m'en
foutre
Но
я
стараюсь,
чтобы
мне
не
было
все
равно
En
bas
d'chez
moi,
ou
quand
j'pars
en
soirée
Внизу
у
меня,
или
когда
я
иду
тусить
Tu
t'rappelleras
de
moi
mais
moi,
j'en
doute
(moi
j'en
doute)
Ты
будешь
помнить
меня,
но
я
сомневаюсь
(я
сомневаюсь)
Tu
t'rappelleras
de
moi
mais
moi,
j'en
doute
Ты
будешь
помнить
меня,
но
я
сомневаюсь
Tu
pensais
qu'j'étais
bavard,
tu
sais
c'que
j'en
pense
(j'm'en
branle)
Ты
думала,
что
я
болтун,
знаешь,
что
я
думаю
(мне
плевать)
Tu
pensais
qu't'étais
à
part,
mais
tout
l'monde
s'en
branle
Ты
думала,
что
ты
особенная,
но
всем
плевать
Considère
que
j'te
vois
pas,
que
dans
ma
tête,
c'est
l'désordre
Считай,
что
я
тебя
не
вижу,
что
в
моей
голове
беспорядок
Considère
que
c'est
pas
moi,
considère
que
j'étais
mort
Считай,
что
это
не
я,
считай,
что
я
умер
Titube
dans
mon
monde
Бреду
в
своем
мире
Des
filles
nues,
des
chansons
Голые
девушки,
песни
J'suis
nul
et
j'm'enfonce
Я
ничтожество
и
тону
J'simule
des
rencontres
Я
имитирую
знакомства
J'me
souviens
que
d'tes
fake
boobs
(fake
boobs,
fake
boobs)
Я
помню
только
твои
фальшивые
сиськи
(фальшивые
сиськи,
фальшивые
сиськи)
Pour
ta
tête,
j'attends
Facebook
(Facebook,
Facebook)
Ради
твоего
лица,
жду
Facebook
(Facebook,
Facebook)
J'vois
les
gens
en
144p
Я
вижу
людей
в
144p
Pourtant
j'fais
des
efforts
pour
pas
m'en
foutre
Но
я
стараюсь,
чтобы
мне
не
было
все
равно
En
bas
d'chez
moi,
ou
quand
j'pars
en
soirée
Внизу
у
меня,
или
когда
я
иду
тусить
Tu
t'rappelleras
de
moi
mais
moi,
j'en
doute
(moi,
j'en
doute)
Ты
будешь
помнить
меня,
но
я
сомневаюсь
(я
сомневаюсь)
J'vois
les
gens
en
144p
Я
вижу
людей
в
144p
Pourtant
j'fais
des
efforts
pour
pas
m'en
foutre
Но
я
стараюсь,
чтобы
мне
не
было
все
равно
En
bas
d'chez
moi,
ou
quand
j'pars
en
soirée
Внизу
у
меня,
или
когда
я
иду
тусить
Tu
t'rappelleras
de
moi
mais
moi,
j'en
doute
(moi,
j'en
doute)
Ты
будешь
помнить
меня,
но
я
сомневаюсь
(я
сомневаюсь)
Tu
t'rappelleras
de
moi
mais
moi,
j'en
doute
Ты
будешь
помнить
меня,
но
я
сомневаюсь
Merci
à
tous,
allez
au
revoir
Спасибо
всем,
до
свидания
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hadrien Leclercq
Альбом
Wish
дата релиза
06-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.