LecHad - 144p - перевод текста песни на русский

144p - LecHadперевод на русский




144p
144p
Hey
Привет
Je sais pas qui tu es
Я не знаю, кто ты
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
Hey
Привет
144p
144p
Yeah
Ага
J'vois les gens en 144p
Я вижу людей в 144p
Pourtant j'fais des efforts pour pas m'en foutre
Но я стараюсь, чтобы мне не было все равно
En bas d'chez moi, ou quand j'pars en soirée
Внизу у меня, или когда я иду тусить
Tu t'rappelleras de moi mais moi, j'en doute (moi, j'en doute)
Ты будешь помнить меня, но я сомневаюсь сомневаюсь)
J'vois les gens en 144p
Я вижу людей в 144p
Pourtant j'fais des efforts pour pas m'en foutre
Но я стараюсь, чтобы мне не было все равно
En bas d'chez moi, ou quand j'pars en soirée
Внизу у меня, или когда я иду тусить
Tu t'rappelleras de moi mais moi, j'en doute (moi, j'en doute)
Ты будешь помнить меня, но я сомневаюсь сомневаюсь)
Tu t'rappelleras de moi mais moi, j'en doute
Ты будешь помнить меня, но я сомневаюсь
Ça fait 20 minutes qu'on parle, pourquoi tu restes inconnue?
Мы говорим уже 20 минут, почему ты остаешься незнакомкой?
J'm'en serais souvenu si t'avais un gros cul, des seins dodus
Я бы запомнил тебя, если бы у тебя была большая задница, большая грудь
J'dis "Ça va, la pêche?", le témoin de mon infortune
Я говорю: "Как дела, как жизнь?", свидетель моего несчастья
Sourire mal à l'aise, chaque jour est une imposture
Неловкая улыбка, каждый день - притворство
Hey, j'sais pas qui t'es, pourquoi tu veux pas m'quitter?
Эй, я не знаю, кто ты, почему ты не хочешь оставить меня?
Casse-toi, hey, y a pas que toi
Уходи, эй, ты не одна такая
Ressers-moi un poquito, P.K?
Налей мне еще немножко, окей?
Histoire de m'croire encore plus cool
Чтобы я чувствовал себя еще круче
(Histoire d'me croire encore plus cool)
(Чтобы я чувствовал себя еще круче)
Histoire que j'voie encore plus flou
Чтобы я видел все еще более размыто
(Histoire que j'voie encore plus flou)
(Чтобы я видел все еще более размыто)
J'vois les gens en 144p
Я вижу людей в 144p
Pourtant j'fais des efforts pour pas m'en foutre
Но я стараюсь, чтобы мне не было все равно
En bas d'chez moi, ou quand j'pars en soirée
Внизу у меня, или когда я иду тусить
Tu t'rappelleras de moi mais moi, j'en doute (moi, j'en doute)
Ты будешь помнить меня, но я сомневаюсь сомневаюсь)
J'vois les gens en 144p
Я вижу людей в 144p
Pourtant j'fais des efforts pour pas m'en foutre
Но я стараюсь, чтобы мне не было все равно
En bas d'chez moi, ou quand j'pars en soirée
Внизу у меня, или когда я иду тусить
Tu t'rappelleras de moi mais moi, j'en doute (moi j'en doute)
Ты будешь помнить меня, но я сомневаюсь сомневаюсь)
Tu t'rappelleras de moi mais moi, j'en doute
Ты будешь помнить меня, но я сомневаюсь
Tu pensais qu'j'étais bavard, tu sais c'que j'en pense (j'm'en branle)
Ты думала, что я болтун, знаешь, что я думаю (мне плевать)
Tu pensais qu't'étais à part, mais tout l'monde s'en branle
Ты думала, что ты особенная, но всем плевать
Considère que j'te vois pas, que dans ma tête, c'est l'désordre
Считай, что я тебя не вижу, что в моей голове беспорядок
Considère que c'est pas moi, considère que j'étais mort
Считай, что это не я, считай, что я умер
Titube dans mon monde
Бреду в своем мире
Des filles nues, des chansons
Голые девушки, песни
J'suis nul et j'm'enfonce
Я ничтожество и тону
J'simule des rencontres
Я имитирую знакомства
J'me souviens que d'tes fake boobs (fake boobs, fake boobs)
Я помню только твои фальшивые сиськи (фальшивые сиськи, фальшивые сиськи)
Pour ta tête, j'attends Facebook (Facebook, Facebook)
Ради твоего лица, жду Facebook (Facebook, Facebook)
J'vois les gens en 144p
Я вижу людей в 144p
Pourtant j'fais des efforts pour pas m'en foutre
Но я стараюсь, чтобы мне не было все равно
En bas d'chez moi, ou quand j'pars en soirée
Внизу у меня, или когда я иду тусить
Tu t'rappelleras de moi mais moi, j'en doute (moi, j'en doute)
Ты будешь помнить меня, но я сомневаюсь сомневаюсь)
J'vois les gens en 144p
Я вижу людей в 144p
Pourtant j'fais des efforts pour pas m'en foutre
Но я стараюсь, чтобы мне не было все равно
En bas d'chez moi, ou quand j'pars en soirée
Внизу у меня, или когда я иду тусить
Tu t'rappelleras de moi mais moi, j'en doute (moi, j'en doute)
Ты будешь помнить меня, но я сомневаюсь сомневаюсь)
Tu t'rappelleras de moi mais moi, j'en doute
Ты будешь помнить меня, но я сомневаюсь
Merci à tous, allez au revoir
Спасибо всем, до свидания





Авторы: Hadrien Leclercq


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.