LecHad - Erratum - перевод текста песни на немецкий

Erratum - LecHadперевод на немецкий




Erratum
Erratum
Erra erra erratum, hey, erratum
Erra erra erratum, hey, erratum
Erra erra erratum, hey, erratum
Erra erra erratum, hey, erratum
J'voulais faire un son drôle c'est râté
Ich wollte einen lustigen Song machen, es ist misslungen
Erra erra erratum
Erra erra erratum
J'voulais faire un projet j'l'ai pas fait
Ich wollte ein Projekt machen, ich habe es nicht getan
Erra erra
Erra erra
J'ai tout pour être-heureux à la base: j'suis dans la plus belle ville du monde
Ich habe eigentlich alles, um glücklich zu sein: Ich bin in der schönsten Stadt der Welt
La plus belle fille du monde, mais j'ai pris Perséphone par la taille
Das schönste Mädchen der Welt, aber ich habe Persephone an der Taille genommen
La p'tite amie, l'grand appart, La vie, l'avenir sans tracas
Die kleine Freundin, die große Wohnung, das Leben, die Zukunft ohne Sorgen
T'en parle pas, quand la psy t'a dit qu't'en as pas
Sprich nicht darüber, wenn die Psychologin dir gesagt hat, dass du keine hast
Est-ce que j'fais semblant d'aller bien? Ou est-ce que j'fais semblant d'aller mal?
Tue ich so, als ob es mir gut geht? Oder tue ich so, als ob es mir schlecht geht?
Moi même j'peux pas l'dire, lachez moi, j'essaie de m'convaincre que ça fait rien
Ich selbst kann es nicht sagen, lasst mich, ich versuche mich zu überzeugen, dass es nichts ausmacht
Tu comprends pas? C'est l'but, j'écris sur un écran d'fumée
Verstehst du nicht? Das ist der Sinn, ich schreibe auf eine Rauchwand
Maintenant j'raconte des trucs, j'fais plus de jeux d'mots d'enculé
Jetzt erzähle ich Sachen, ich mache keine verdammten Wortspiele mehr
J'ai 21 ans et surement que j'ai trouvé l'amour à cause des traces
Ich bin 21 und habe sicherlich die Liebe gefunden, wegen der Spuren
La trace de ses talons sur mon cœur et la trace de ma main sur sa fesse droite
Die Spur ihrer Absätze auf meinem Herzen und die Spur meiner Hand auf ihrem rechten Po
J'en ai assez d'ceux qui disent que vivre ici n'est pas difficile
Ich habe genug von denen, die sagen, dass das Leben hier nicht schwierig ist
(Victime miskin) Le suicide brille comme issue d'secours
(Opfer, miskin) Selbstmord glänzt als Notausgang
Erratum, erratum, erratum, mes écrits mes regards sur mes ratés
Erratum, erratum, erratum, meine Schriften, meine Blicke auf meine Fehler
Un avenir dessiné par Murata? Hahaha, tu m'fais marrer toi
Eine von Murata gezeichnete Zukunft? Hahaha, du bringst mich zum Lachen
Qu'est ce qui me retient? Au fond d'moi je sais que je mourrai tôt
Was hält mich zurück? Tief im Inneren weiß ich, dass ich früh sterben werde
Encre injecté dans ma rétine, j'ferai briller mes lumières éteintes
Tinte in meine Netzhaut injiziert, ich werde meine erloschenen Lichter zum Leuchten bringen
Erratum erra erra erratum
Erratum erra erra erratum
Erratum erra erra erratum
Erratum erra erra erratum
Erratum erra erra erratum
Erratum erra erra erratum
Erratum erra erra erratum
Erratum erra erra erratum
J'voulais faire un son drôle c'est raté
Ich wollte einen lustigen Song machen, es ist misslungen
Erra erra erratum
Erra erra erratum
J'voulais faire un projet j'l'ai pas fait
Ich wollte ein Projekt machen, ich habe es nicht getan
Erra erra erratum
Erra erra erratum
Me lever d'mon lit c'est pas dur
Aus meinem Bett aufzustehen ist nicht schwer
Erra erra erratum
Erra erra erratum
Ton message j'fais semblant qu'j'ai pas lu
Deine Nachricht, ich tue so, als hätte ich sie nicht gelesen
Hey, hey, hey, hey, hey
Hey, hey, hey, hey, hey





Авторы: Hadrien Leclercq


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.