LecHad - Ma Lumière - перевод текста песни на русский

Ma Lumière - LecHadперевод на русский




Ma Lumière
Мой свет
Le paradis brûle et je m'éteins seul
Рай горит, а я гасну в одиночестве,
Je suis l'étincelle sur la vague de glace
Я как искра на ледяной волне.
Le plus grand défenseur de la cause des paumés
Величайший защитник всех потерянных душ,
Je suis la rose déposée sur la dalle de marbre
Я как роза, лежащая на мраморной плите.
Y a t'il vraiment des gens qui se croient parfaits?
Неужели есть те, кто считают себя идеальными?
Discret, comme la mort de l'homme seul
Незаметный, как смерть одинокого человека,
Assis sur une étoile avec une canne à pêche
Сижу на звезде с удочкой в руке,
J'attends que le vide morde à l'hameçon
Жду, когда пустота клюнет на крючок.
J'dégueule dans la cuvette parisienne
Я гнию в этой парижской клоаке,
J'me dégoute, seule la peur raisonne
Мне противно от себя, лишь страх отзывается во мне.
Je ne trouve plus l'sommeil, j'ai horreur de la nuit
Я больше не могу уснуть, я ненавижу ночь,
J'veux l'odeur de la pluie et le goût du soleil
Мне нужен запах дождя и вкус солнца.
Mal aimé, mais molement j'ai mis les mots sur ma lumière hey hey hey
Нелюбимый, но я кротко облек в слова свой свет, эй, эй, эй.
Mal aimé, mais molement j'ai mis les mots sur ma lumière hey hey hey
Нелюбимый, но я кротко облек в слова свой свет, эй, эй, эй.
Mal aimé, mais molement j'ai mis les mots sur ma lumière hey hey hey
Нелюбимый, но я кротко облек в слова свой свет, эй, эй, эй.
Mal aimé, mais molement j'ai mis les mots sur ma lumière hey hey hey
Нелюбимый, но я кротко облек в слова свой свет, эй, эй, эй.
Ma lumière, c'est voir les vagues de glace
Мой свет это видеть, как ледяные волны
Qui fondent et forment des larmes de joie
Тают и превращаются в слезы радости.
C'est la flamme que j'vois
Это пламя, которое я вижу
Dans les yeux de ma meuf quand elle parle de moi
В твоих глазах, когда ты говоришь обо мне.
Ma lumière est floue
Мой свет размыт,
Ma lumière est terne, ma lumière est frêle
Мой свет тусклый, мой свет слабый,
Ma lumière est trouble
Мой свет мутный,
Ma lumière est brève, ma lumière est belle
Мой свет мимолетный, мой свет прекрасен.
Elle, a frappé du ciel
Он упал с небес,
Elle a cassé ma porte
Он выбил мою дверь.
Moi, ce que j'appelle lumière
То, что я называю светом,
Vous, vous l'appelez la mort
Вы называете смертью.
Elle, a frappé du ciel
Он упал с небес,
Elle a cassé ma porte
Он выбил мою дверь.
Moi, ce que j'appelle lumière
То, что я называю светом,
Vous, vous l'appelez la mort
Вы называете смертью.
Mal aimé
Нелюбимый.
Ma lumière
Мой свет.
Mal aimé, mais molement j'ai mis les mots sur ma lumière hey hey hey
Нелюбимый, но я кротко облек в слова свой свет, эй, эй, эй.
Mal aimé, mais molement j'ai mis les mots sur ma lumière hey hey hey
Нелюбимый, но я кротко облек в слова свой свет, эй, эй, эй.
Mal aimé
Нелюбимый.
Ma lumière
Мой свет.





Авторы: Hadrien Leclercq


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.