Текст и перевод песни Lechero Mon - Los Verdes Me Tienen Chato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Verdes Me Tienen Chato
Зеленые меня достали
(Si,
Lechero
Mon
2006
representando.
(Да,
Lechero
Mon
2006
представляет.
Entre
es
serio
y
chistoso.
Между
серьезным
и
смешным.
Ni
ahí
con
la
milicia,
tampoco
con
política
Ничего
общего
с
армией,
и
с
политикой
тоже
No
quiero
morir
joven
ni
llenarme
de
puras
criticas
Не
хочу
умирать
молодым
или
быть
заваленным
критикой
No
'toy
ni
ahí
con
leyes,
mucho
menos
con
los
pacos.
Плевать
на
законы,
и
тем
более
на
копов.
Por
que
nadie
las
cumple,
los
verdes
me
tienen
chato.
Потому
что
никто
их
не
соблюдает,
зеленые
меня
достали.
Ni
ahí
con
la
milicia,
tampoco
con
política
Ничего
общего
с
армией,
и
с
политикой
тоже
No
quiero
morir
joven
ni
llenarme
de
puras
criticas
Не
хочу
умирать
молодым
или
быть
заваленным
критикой
No
'toy
ni
ahí
con
leyes,
mucho
menos
con
los
pacos.
Плевать
на
законы,
и
тем
более
на
копов.
Por
que
nadie
las
cumple,
los
verdes
me
tienen
chato.
Потому
что
никто
их
не
соблюдает,
зеленые
меня
достали.
Por
que
no
'toy
ni
ahí
con
la
milicia
es
muy
simple
Почему
мне
плевать
на
армию
- очень
просто
Es
un
año
perdió
no
vayay
a
inscribirte
Это
потерянный
год,
не
ходи
записываться
Te
enseñan
a
matar,
te
inyectan
pura
maldad
Тебя
учат
убивать,
в
тебя
вливают
чистую
злобу
Day
la
vida
por
la
patria
y
la
patria
no
te
da
na'.
Отдай
жизнь
за
родину,
а
родина
тебе
ничего
не
даст.
Pero
ahora
a
la
milicia
le
volvió
a
salir
el
cuco
Но
теперь
у
армии
снова
появился
кошмар
Primero
golpe
de
estado
y
ahora
muerte
en
antuco
Сначала
государственный
переворот,
а
теперь
смерть
в
Антуко
Y
así
quieren
que
el
joven
se
inscriba
en
el
servicio
И
так
они
хотят,
чтобы
молодежь
записывалась
на
службу?
Métanse
su
wea
de
milicia
entre
medio
del
orificio.
Засуньте
свою
армию
между
ягодиц.
Ni
ahí
con
la
política
¿Quieren
saber
por
qué?
Плевать
на
политику,
хотите
знать
почему?
Cuando
son
candidatos
te
empiezan
a
prometer
Когда
они
кандидаты,
они
начинают
обещать
El
cielo,
la
tierra,
pero
cuando
tienen
el
poder
Небо,
землю,
но
когда
они
у
власти
Se
olvidan
del
pobre
y
lo
que
sobra
es
pa'
él.
Они
забывают
о
бедных,
и
что
остается
- это
для
них.
Yo
le
daría
el
voto
a
quien
me
pueda
conceder
Я
бы
отдал
свой
голос
тому,
кто
может
дать
мне
Esta
es
la
fantasía
este
terrible
placer
Это
фантазия,
это
невероятное
удовольствие
De
tener
a
la
Alvear
también
a
la
Bachelet
Иметь
Альвеар
и
Бачелет
En
mi
pieza
haciendo
topless
pero
a
puros
colales.
В
моей
комнате,
топлесс,
но
только
в
стрингах.
Ni
ahí
con
la
milicia,
tampoco
con
política
Ничего
общего
с
армией,
и
с
политикой
тоже
No
quiero
morir
joven
ni
llenarme
de
puras
criticas
Не
хочу
умирать
молодым
или
быть
заваленным
критикой
No
'toy
ni
ahí
con
leyes,
mucho
menos
con
los
pacos.
Плевать
на
законы,
и
тем
более
на
копов.
Por
que
nadie
las
cumple,
los
verdes
me
tienen
chato.
Потому
что
никто
их
не
соблюдает,
зеленые
меня
достали.
Ni
ahí
con
la
milicia,
tampoco
con
política
Ничего
общего
с
армией,
и
с
политикой
тоже
No
quiero
morir
joven
ni
llenarme
de
puras
criticas
Не
хочу
умирать
молодым
или
быть
заваленным
критикой
No
'toy
ni
ahí
con
leyes,
mucho
menos
con
los
pacos.
Плевать
на
законы,
и
тем
более
на
копов.
Por
que
nadie
las
cumple,
los
verdes
me
tienen
chato.
Потому
что
никто
их
не
соблюдает,
зеленые
меня
достали.
(Lechero
Mon
si,
cara
e'
tuto,
producciones)
(Lechero
Mon
да,
тупое
лицо,
продакшн)
No
'toy
ni
ahí
con
leyes,
seguro
que
tu
tampoco
Плевать
на
законы,
уверен,
что
ты
тоже
Las
leyes
me
las
paso
por
la
tula
y
por
los
cocos
Законы
я
пропускаю
через
член
и
через
яйца
Porque
hay
muchas
personas
que
de
leyes
se
aprovechan
Потому
что
есть
много
людей,
которые
пользуются
законами
Y
por
las
mismas
leyes
a
la
gana
a
vos
te
echan.
И
по
тем
же
законам
тебя
по
желанию
выгоняют.
La
mayoría
de
las
leyes
son
terrible
de
injustas
Большинство
законов
ужасно
несправедливы
Por
estar
trabajando
te
pasan
las
medias
multas
За
то,
что
работаешь,
тебе
выписывают
кучу
штрафов
Te
quitan
la
mercadería
los
pacos
aprovechadores
У
тебя
отбирают
товар
копы-вымогатели
Pero
no
importa
porque
nadie
cree
en
estos
weones
Но
это
неважно,
потому
что
никто
не
верит
этим
ублюдкам
No
'toy
ni
ahí
con
estos
jilipollos
reculiaos,
Плевать
на
этих
тупых
ублюдков,
Cafiches
de
su
madre
y
cafiches
del
estado
Сукины
дети
и
сукины
дети
государства
Abusan
de
su
mano
arma
tratando
a
la
gente
Злоупотребляют
своим
оружием,
обращаясь
с
людьми
Podría
ser
tu
hermano,
no
se
te
ha
pasado
por
la
mente
Это
мог
бы
быть
твой
брат,
тебе
это
не
приходило
в
голову?
Le
day
el
menso
corte
y
tenis
8º
básico
Ты
строишь
из
себя
крутого,
а
у
тебя
8 классов
образования
Decís
llamarte
policía
y
soy
entero
plástico
Ты
называешь
себя
полицейским,
а
сам
весь
пластиковый
Por
eso
es
que
no
'toy
ni
ahí
con
vos
paco
culiao
Поэтому
мне
плевать
на
тебя,
коп
хренов
Por
que
tengo
mas
estudios
y
soy
mucho
mas
educa'o.
Потому
что
у
меня
больше
образования
и
я
гораздо
воспитаннее.
Que
vos
poh.
estay
vivo...
Чем
ты,
блин.
ты
живой...
Ni
ahí
con
la
milicia,
tampoco
con
política
Ничего
общего
с
армией,
и
с
политикой
тоже
No
quiero
morir
joven
ni
llenarme
de
puras
criticas
Не
хочу
умирать
молодым
или
быть
заваленным
критикой
No
'toy
ni
ahí
con
leyes,
mucho
menos
con
los
pacos.
Плевать
на
законы,
и
тем
более
на
копов.
Por
que
nadie
las
cumple,
los
verdes
me
tienen
chato.
Потому
что
никто
их
не
соблюдает,
зеленые
меня
достали.
Ni
ahí
con
la
milicia,
tampoco
con
política
Ничего
общего
с
армией,
и
с
политикой
тоже
No
quiero
morir
joven
ni
llenarme
de
puras
criticas
Не
хочу
умирать
молодым
или
быть
заваленным
критикой
No
'toy
ni
ahí
con
leyes,
mucho
menos
con
los
pacos.
Плевать
на
законы,
и
тем
более
на
копов.
Por
que
nadie
las
cumple,
los
verdes
me
tienen
chato.
Потому
что
никто
их
не
соблюдает,
зеленые
меня
достали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.