Текст и перевод песни Lechero Mon - Vieja Sapa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
vas
a
creer
You
won't
believe
this,
No
es
que
yo
sea
esa
señora
entrometida
It's
not
that
I'm
a
nosy
old
lady,
Pero
tu
hijo
estaba
con
sus
amigotes
en
la
plaza
But
your
son
was
with
his
buddies
in
the
plaza
Quemando
esa
webada
de
marihuana
Smoking
that
weed
shit
Ve
inmediatamente
para
allá
controla
a
tu
hijo!
Go
immediately
there
and
control
your
son!
Toño
Toño
altiro
para
la
casa
Toño
Toño
get
home
right
now
Que
estabas
haciendo
con
los
weones
esos
What
were
you
doing
with
those
assholes
Que
es
ese
olor
desgraciado
What
is
that
awful
smell
Que
es
ese
olor
responde
mierda!
What
is
that
smell,
answer
me
you
shit!
Te
apuesto
a
que
fue
la
vieja
sapa!
I
bet
it
was
that
nosy
old
lady!
Piojo
en
el
micrófono
ah!
Piojo
on
the
mic
ah!
Vieja
sapa
copuchenta
preocupada
por
todo
lo
que
hacen
los
demás
Nosy
old
snitch
worried
about
everything
that
others
do
Vieja
sapa
copuchenta
esta
pegada
en
la
ventana
todo
el
día
atenta
Nosy
old
snitch
glued
to
the
window
all
day
watching
Vieja
sapa
copuchenta
preocupada
por
todo
lo
que
hacen
los
demás
Nosy
old
snitch
worried
about
everything
that
others
do
Vieja
sapa
copuchenta
esta
pegada
en
la
ventana
todo
el
día
atenta
Nosy
old
snitch
glued
to
the
window
all
day
watching
Atenta
de
mi
ropa
de
mi
vestimenta
Watching
my
clothes,
my
attire
Bien
si
saco
cuenta
de
donde
mierda
saca
tanto
cuento
que
ella
cuenta
Well
if
I
pay
attention
to
where
the
hell
she
gets
all
the
gossip
she
tells
Miles
de
leyendas
que
ella
inventa
Thousands
of
legends
that
she
invents
Que
las
conoce
to'as
y
que
ha
si'o
bien
violenta
That
she
knows
them
all
and
that
she's
been
violent
Cada
vez
que
hace
lío
ella
se
pone
contenta
Every
time
there's
trouble
she
gets
happy
Yo
no
te
compro
vieja
I
don't
buy
it,
old
lady
Así
que
no
me
mienta
So
don't
lie
to
me
Oye
vieja
chica
eres
una
pastilla
de
menta
Hey
little
old
lady
you're
a
breath
mint
Chica
guatona
bien
picante
Small,
fat
and
very
spicy
Espero
que
llegue
el
burro
y
a
ti
te
lo
plante
(Ah)
I
hope
the
donkey
comes
and
plants
it
on
you
(Ah)
Déjame
vivir
la
vida
yo
no
soy
malo
con
nadie
Let
me
live
my
life
I'm
not
mean
to
anyone
Solo
vago
por
las
calles
buscando
el
valle
I
just
wander
the
streets
looking
for
the
valley
Lleno
de
plantas
de
marihuana
ojala
que
no
me
falte
Full
of
marijuana
plants
I
hope
I
don't
run
out
Que
nunca
me
falle
y
que
esa
vieja
sapa
de
una
buena
vez
se
calle
May
it
never
fail
me
and
may
that
nosy
old
lady
shut
up
for
good
Escúcheme
una
y
otra
vez
Listen
to
me
again
and
again
Amarga
y
con
pena
su
vida
se
envejece
Bitter
and
with
sorrow
your
life
grows
old
Tu
sabes
bien
que
yo
a
ti
te
aconseje
You
know
well
that
I
advise
you
Que
cerraras
la
boca
de
una
buena
vez
To
shut
your
mouth
for
good
Porque
por
la
boca
muere
el
pez
Because
the
fish
dies
by
the
mouth
Explíqueme,
lo
que
hago
con
mi
vida
Explain
to
me,
what
I
do
with
my
life
No
le
importara
a
usted
Is
none
of
your
business
No
quiero
ver
mas
ese
maldito
rostro
I
don't
want
to
see
that
damn
face
anymore
No
respondo
si
yo
con
usted
no
me
comporto
I
won't
answer
if
I
don't
behave
with
you
Si
te
pillo
sapeando
te
pegare
en
el
orto
If
I
catch
you
snitching
I'll
hit
you
in
the
ass
Tu
sabes
que
la
porto
y
la
película
te
corto
You
know
I
carry
it
and
I'll
cut
you
off
Y
si
durante
horas
si
te
callas
no
la
aborto,
no
la
aborto
And
if
you
shut
up
for
hours
I
won't
abort
it,
I
won't
abort
it
Vieja
sapa
copuchenta
preocupada
por
todo
lo
que
hacen
los
demás
Nosy
old
snitch
worried
about
everything
that
others
do
Vieja
sapa
copuchenta
esta
pegada
en
la
ventana
todo
el
día
atenta
Nosy
old
snitch
glued
to
the
window
all
day
watching
Vieja
sapa
copuchenta
preocupada
por
todo
lo
que
hacen
los
demás
Nosy
old
snitch
worried
about
everything
that
others
do
Vieja
sapa
copuchenta
esta
pegada
en
la
ventana
todo
el
día
atenta
Nosy
old
snitch
glued
to
the
window
all
day
watching
Mc
lucidooooh!
Mc
lucidooooh!
Te
lo
explico
esa
vieja
'ta
amarga
porque
le
hace
falta
pico
Let
me
explain,
that
old
lady
is
bitter
because
she
needs
some
dick
Pendiente
de
las
persona
nunca
cierra
el
hocico
Watching
people,
she
never
shuts
up
Mi
nombre
loco
lucido
vive
en
ese
hocico
My
name,
crazy
Lucido,
lives
in
that
mouth
of
hers
Si
prendo
un
cigarro
estoy
fumando
20
pitos
If
I
light
a
cigarette,
I'm
smoking
20
blunts
Si
estoy
contando
chistes
discutiendo
ella
me
vio
If
I'm
telling
jokes
arguing,
she
saw
me
Porque
pa'
la
mentira
en
la
lleca
somos
cabros
juntándose
y
saliva
Because
for
lying
in
the
hood
we
are
guys
getting
together
and
saliva
Pero
no
con
mentira
But
not
with
lies
La
ganja
no
hace
daño
pero
tu
poto
rotoso
no
es
mentira
Weed
doesn't
hurt
but
your
nasty
ass
is
not
a
lie
You
know
sapeando
en
la
ventana
You
know
snitching
in
the
window
Si
nos
vamo'
a
lo
oscuro
prende
luces
a
las
4 de
la
mañana
If
we
go
dark,
you
turn
on
the
lights
at
4 in
the
morning
La
wea
es
sapear
que
tu
hija
es
maraca
no
sabi
yo
si
The
thing
is
to
snitch
that
your
daughter
is
a
slut,
I
know
it
Mi
vida
no
te
incumbe
a
ti
My
life
is
none
of
your
business
Igual
pago
un
sicario
pa
que
te
elimine
a
ti
I'll
even
pay
a
hitman
to
eliminate
you
Me
teni
aburrio
te
preocupai
por
mi
preocupate
por
tu
mari'o
You're
boring
me,
you
worry
about
me,
worry
about
your
husband
Si
es
que
ando
borracho
si
ese
hocico
tuyo
con
puros
pico
If
I'm
drunk,
yes,
that
mouth
of
yours
with
pure
beaks
Yo
lo
tacho
yo
lo
tacho!
I'll
cross
it
out,
I'll
cross
it
out!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.