Leci Brandão - Fogueira de uma Paixão (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Fogueira de uma Paixão (Ao Vivo) - Leci Brandãoперевод на немецкий




Fogueira de uma Paixão (Ao Vivo)
Feuer einer Leidenschaft (Live)
Todos os galos cantaram
Alle Hähne haben gekräht
Todas as chuvas caíram
Aller Regen ist gefallen
Todos os galos brigaram
Alle Hähne haben gekämpft
Todos os ovos frigiram
Alle Eier wurden gebraten
Todas as camas rangeram
Alle Betten haben geknarrt
Seu corpo nu dormia
Dein nackter Körper schlief nur
Ao lado o meu fervilhava
Nebenan brodelte meiner
Na madrugada tão fria
In der so kalten Morgendämmerung
Sem saber se lhe acordava
Ohne zu wissen, ob ich dich wecken sollte
Ou se lhe possuía
Oder ob ich dich besitzen sollte
Mas com você eu sonhava
Aber von dir träumte ich
Pois no teu sonho eu queria
Denn in deinem Traum wollte ich
Ter com você uma vaga
Mit dir einen Platz haben
No leito que se ilumina
Im Bett, das erleuchtet wird
Com a fogueira de uma paixão
Vom Feuer einer Leidenschaft
E nesse vai ou não vai
Und in diesem Hin und Her
Fiquei meio sem direção
Blieb ich irgendwie ohne Richtung
Cometa que passou bem longe
Ein Komet, der weit entfernt vorbeizog
Dos olhos da multidão
Von den Augen der Menge
Se fez manhã dormi
Es wurde Morgen, ich schlief ein
Mas antes eu senti
Aber vorher fühlte ich
Você tocar em mim
Wie du mich berührtest
Mas não dava não
Aber es ging nicht mehr
Se fez manhã dormi
Es wurde Morgen, ich schlief ein
Mas antes eu senti
Aber vorher fühlte ich
Você tocar em mim
Wie du mich berührtest
Mas não dava não
Aber es ging nicht mehr
Todos os galos cantaram
Alle Hähne haben gekräht
Todas as chuvas caíram
Aller Regen ist gefallen
Todos os galos brigaram
Alle Hähne haben gekämpft
Todos os ovos frigiram
Alle Eier wurden gebraten
Todas as camas rangeram
Alle Betten haben geknarrt
Seu corpo nu dormia
Dein nackter Körper schlief nur
Ao lado o meu fervilhava
Nebenan brodelte meiner
Na madrugada tão fria
In der so kalten Morgendämmerung
Sem saber se lhe acordava
Ohne zu wissen, ob ich dich wecken sollte
Ou se lhe possuía
Oder ob ich dich besitzen sollte
Mas com você eu sonhava
Aber von dir träumte ich
Pois no teu sonho eu queria
Denn in deinem Traum wollte ich
Ter com você uma vaga
Mit dir einen Platz haben
No leito que se ilumina
Im Bett, das erleuchtet wird
Com a fogueira de uma paixão
Vom Feuer einer Leidenschaft
E nesse vai ou não vai
Und in diesem Hin und Her
Fiquei meio sem direção
Blieb ich irgendwie ohne Richtung
Cometa que passou bem longe
Ein Komet, der weit entfernt vorbeizog
Dos olhos da multidão
Von den Augen der Menge
Se fez manhã dormi
Es wurde Morgen, ich schlief ein
Mas antes eu senti
Aber vorher fühlte ich
Você tocar em mim
Wie du mich berührtest
Mas não dava não
Aber es ging nicht mehr
Se fez manhã dormi
Es wurde Morgen, ich schlief ein
Mas antes eu senti
Aber vorher fühlte ich
Você tocar em mim
Wie du mich berührtest
Mas não dava não
Aber es ging nicht mehr
Com a fogueira de uma paixão
Vom Feuer einer Leidenschaft





Авторы: Acyr Marques Acyr Marques, Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Luiz Carlos Baptista


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.