Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fogueira de uma Paixão (Ao Vivo)
Feuer einer Leidenschaft (Live)
Todos
os
galos
cantaram
Alle
Hähne
haben
gekräht
Todas
as
chuvas
caíram
Aller
Regen
ist
gefallen
Todos
os
galos
brigaram
Alle
Hähne
haben
gekämpft
Todos
os
ovos
frigiram
Alle
Eier
wurden
gebraten
Todas
as
camas
rangeram
Alle
Betten
haben
geknarrt
Seu
corpo
nu
só
dormia
Dein
nackter
Körper
schlief
nur
Ao
lado
o
meu
fervilhava
Nebenan
brodelte
meiner
Na
madrugada
tão
fria
In
der
so
kalten
Morgendämmerung
Sem
saber
se
lhe
acordava
Ohne
zu
wissen,
ob
ich
dich
wecken
sollte
Ou
se
lhe
possuía
Oder
ob
ich
dich
besitzen
sollte
Mas
com
você
eu
sonhava
Aber
von
dir
träumte
ich
Pois
no
teu
sonho
eu
queria
Denn
in
deinem
Traum
wollte
ich
Ter
com
você
uma
vaga
Mit
dir
einen
Platz
haben
No
leito
que
se
ilumina
Im
Bett,
das
erleuchtet
wird
Com
a
fogueira
de
uma
paixão
Vom
Feuer
einer
Leidenschaft
E
nesse
vai
ou
não
vai
Und
in
diesem
Hin
und
Her
Fiquei
meio
sem
direção
Blieb
ich
irgendwie
ohne
Richtung
Cometa
que
passou
bem
longe
Ein
Komet,
der
weit
entfernt
vorbeizog
Dos
olhos
da
multidão
Von
den
Augen
der
Menge
Se
fez
manhã
dormi
Es
wurde
Morgen,
ich
schlief
ein
Mas
antes
eu
senti
Aber
vorher
fühlte
ich
Você
tocar
em
mim
Wie
du
mich
berührtest
Mas
já
não
dava
não
Aber
es
ging
nicht
mehr
Se
fez
manhã
dormi
Es
wurde
Morgen,
ich
schlief
ein
Mas
antes
eu
senti
Aber
vorher
fühlte
ich
Você
tocar
em
mim
Wie
du
mich
berührtest
Mas
já
não
dava
não
Aber
es
ging
nicht
mehr
Todos
os
galos
cantaram
Alle
Hähne
haben
gekräht
Todas
as
chuvas
caíram
Aller
Regen
ist
gefallen
Todos
os
galos
brigaram
Alle
Hähne
haben
gekämpft
Todos
os
ovos
frigiram
Alle
Eier
wurden
gebraten
Todas
as
camas
rangeram
Alle
Betten
haben
geknarrt
Seu
corpo
nu
só
dormia
Dein
nackter
Körper
schlief
nur
Ao
lado
o
meu
fervilhava
Nebenan
brodelte
meiner
Na
madrugada
tão
fria
In
der
so
kalten
Morgendämmerung
Sem
saber
se
lhe
acordava
Ohne
zu
wissen,
ob
ich
dich
wecken
sollte
Ou
se
lhe
possuía
Oder
ob
ich
dich
besitzen
sollte
Mas
com
você
eu
sonhava
Aber
von
dir
träumte
ich
Pois
no
teu
sonho
eu
queria
Denn
in
deinem
Traum
wollte
ich
Ter
com
você
uma
vaga
Mit
dir
einen
Platz
haben
No
leito
que
se
ilumina
Im
Bett,
das
erleuchtet
wird
Com
a
fogueira
de
uma
paixão
Vom
Feuer
einer
Leidenschaft
E
nesse
vai
ou
não
vai
Und
in
diesem
Hin
und
Her
Fiquei
meio
sem
direção
Blieb
ich
irgendwie
ohne
Richtung
Cometa
que
passou
bem
longe
Ein
Komet,
der
weit
entfernt
vorbeizog
Dos
olhos
da
multidão
Von
den
Augen
der
Menge
Se
fez
manhã
dormi
Es
wurde
Morgen,
ich
schlief
ein
Mas
antes
eu
senti
Aber
vorher
fühlte
ich
Você
tocar
em
mim
Wie
du
mich
berührtest
Mas
já
não
dava
não
Aber
es
ging
nicht
mehr
Se
fez
manhã
dormi
Es
wurde
Morgen,
ich
schlief
ein
Mas
antes
eu
senti
Aber
vorher
fühlte
ich
Você
tocar
em
mim
Wie
du
mich
berührtest
Mas
já
não
dava
não
Aber
es
ging
nicht
mehr
Com
a
fogueira
de
uma
paixão
Vom
Feuer
einer
Leidenschaft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Acyr Marques Acyr Marques, Arlindo Domingos Da Cruz Filho, Luiz Carlos Baptista
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.