Текст и перевод песни Leci Brandão - Mulher de Fibra
Mulher de Fibra
Woman of Substance
Não
faz
esse
jogo
comigo
Don't
play
these
games
with
me
Porque
não
mereço
castigo
Because
I
don't
deserve
to
be
punished
Sou
mulher,
de
fibra
I'm
a
woman
of
substance
E
já
que
você
me
ignora
And
since
you
ignore
me
Eu
acho
que
chegou
a
hora
de
valorizar
I
think
it's
time
to
find
someone
who
will
appreciate
me
Não
faz
assim
Don't
do
this
Não
faz
esse
jogo
comigo
Don't
play
these
games
with
me
Porque
não
mereço
castigo
Because
I
don't
deserve
to
be
punished
Sou
mulher,
de
fibra
I'm
a
woman
of
substance
E
já
que
você
me
ignora
And
since
you
ignore
me
Eu
acho
que
chegou
a
hora
de
valorizar
I
think
it's
time
to
find
someone
who
will
appreciate
me
Quantas
vezes
eu
fui
o
seu
ombro
amigo
How
many
times
have
I
been
there
for
you
as
a
friend
Dei
carinho,
amor,
cobertor,
abrigo
I
gave
you
affection,
love,
shelter,
everything
Quantas
vezes
eu
me
dediquei
How
many
times
have
I
dedicated
myself
to
you
Quantas
noites
em
claro
eu
passei
How
many
sleepless
nights
have
I
spent
Não
dá
mais
pra
viver
esse
amor
bandido
I
can't
live
this
way
anymore,
it's
a
toxic
love
Porque
você
não
vai
embora
Why
don't
you
leave
Se
a
vida
é
bem
melhor
lá
fora
Because
life
is
better
out
there
Siga
o
seu
caminho
e
vai
de
vez
Go
your
own
way
and
stay
gone
Se
agora
me
propõe
conserto
If
you
truly
want
to
propose
a
fix
Vai
ter
que
seguir
no
meu
jeito
It
will
have
to
be
on
my
terms
Eu
quero
é
ser
feliz
I
just
want
to
be
happy
Porque
você
não
vai
embora
Why
don't
you
leave
Se
a
vida
é
bem
melhor
lá
fora
Because
life
is
better
out
there
Siga
o
seu
caminho
e
vai
de
vez
Go
your
own
way
and
stay
gone
Se
agora
me
propõe
conserto
If
you
truly
want
to
propose
a
fix
Vai
ter
que
seguir
no
meu
jeito
It
will
have
to
be
on
my
terms
Eu
quero
é
ser
feliz
I
just
want
to
be
happy
Não
faz
esse
jogo
comigo
Don't
play
these
games
with
me
Porque
não
mereço
castigo
Because
I
don't
deserve
to
be
punished
Sou
mulher,
de
fibra
I'm
a
woman
of
substance
E
já
que
você
me
ignora
And
since
you
ignore
me
Eu
acho
que
chegou
a
hora
de
valorizar
I
think
it's
time
to
find
someone
who
will
appreciate
me
Quantas
vezes
eu
fui
o
seu
ombro
amigo
How
many
times
have
I
been
there
for
you
as
a
friend
Dei
carinho,
amor,
cobertor,
abrigo
I
gave
you
affection,
love,
shelter,
everything
Quantas
vezes
eu
me
dediquei
How
many
times
have
I
dedicated
myself
to
you
Quantas
noites
em
claro
eu
passei
How
many
sleepless
nights
have
I
spent
Não
dá
mais
pra
viver
esse
amor
bandido
I
can't
live
this
way
anymore,
it's
a
toxic
love
Porque
você
não
vai
embora
Why
don't
you
leave
Se
a
vida
é
bem
melhor
lá
fora
Because
life
is
better
out
there
Siga
o
seu
caminho
e
vai
de
vez
Go
your
own
way
and
stay
gone
Se
agora
me
propõe
conserto
If
you
truly
want
to
propose
a
fix
Vai
ter
que
seguir
no
meu
jeito
It
will
have
to
be
on
my
terms
Eu
quero
é
ser
feliz,
éh
I
just
want
to
be
happy
Porque
você
não
vai
embora
Why
don't
you
leave
Se
a
vida
é
bem
melhor
lá
fora
Because
life
is
better
out
there
Siga
o
seu
caminho
e
vai
de
vez
Go
your
own
way
and
stay
gone
Se
agora
me
propõe
conserto
If
you
truly
want
to
propose
a
fix
Vai
ter
que
seguir
no
meu
jeito
It
will
have
to
be
on
my
terms
Eu
quero
é
ser
feliz
I
just
want
to
be
happy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudinei Aparecido Pinheiro, Sergio Cristiano Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.