Текст и перевод песни Leci Brandão - Mulher de Fibra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mulher de Fibra
Женщина со стержнем
Não
faz
esse
jogo
comigo
Не
играй
так
со
мной,
Porque
não
mereço
castigo
Ведь
я
не
заслуживаю
наказания.
Sou
mulher,
de
fibra
Я
женщина
со
стержнем,
E
já
que
você
me
ignora
И
раз
уж
ты
меня
игнорируешь,
Eu
acho
que
chegou
a
hora
de
valorizar
Я
думаю,
пришло
время
ценить
себя.
Não
faz
assim
Не
делай
так.
Não
faz
esse
jogo
comigo
Не
играй
так
со
мной,
Porque
não
mereço
castigo
Ведь
я
не
заслуживаю
наказания.
Sou
mulher,
de
fibra
Я
женщина
со
стержнем,
E
já
que
você
me
ignora
И
раз
уж
ты
меня
игнорируешь,
Eu
acho
que
chegou
a
hora
de
valorizar
Я
думаю,
пришло
время
ценить
себя.
Quantas
vezes
eu
fui
o
seu
ombro
amigo
Сколько
раз
я
была
твоим
плечом,
Dei
carinho,
amor,
cobertor,
abrigo
Дарила
ласку,
любовь,
тепло,
кров.
Quantas
vezes
eu
me
dediquei
Сколько
раз
я
тебе
посвящала
себя,
Quantas
noites
em
claro
eu
passei
Сколько
бессонных
ночей
я
провела.
Não
dá
mais
pra
viver
esse
amor
bandido
Я
больше
не
могу
жить
этой
запретной
любовью.
Porque
você
não
vai
embora
Почему
ты
не
уйдешь,
Se
a
vida
é
bem
melhor
lá
fora
Если
жизнь
там,
за
дверью,
намного
лучше?
Siga
o
seu
caminho
e
vai
de
vez
Иди
своей
дорогой
и
уходи
навсегда.
Se
agora
me
propõe
conserto
Если
ты
сейчас
предлагаешь
мне
все
исправить,
Vai
ter
que
seguir
no
meu
jeito
Тебе
придется
делать
это
по-моему.
Eu
quero
é
ser
feliz
Я
просто
хочу
быть
счастливой.
Porque
você
não
vai
embora
Почему
ты
не
уйдешь,
Se
a
vida
é
bem
melhor
lá
fora
Если
жизнь
там,
за
дверью,
намного
лучше?
Siga
o
seu
caminho
e
vai
de
vez
Иди
своей
дорогой
и
уходи
навсегда.
Se
agora
me
propõe
conserto
Если
ты
сейчас
предлагаешь
мне
все
исправить,
Vai
ter
que
seguir
no
meu
jeito
Тебе
придется
делать
это
по-моему.
Eu
quero
é
ser
feliz
Я
просто
хочу
быть
счастливой.
Não
faz
esse
jogo
comigo
Не
играй
так
со
мной,
Porque
não
mereço
castigo
Ведь
я
не
заслуживаю
наказания.
Sou
mulher,
de
fibra
Я
женщина
со
стержнем,
E
já
que
você
me
ignora
И
раз
уж
ты
меня
игнорируешь,
Eu
acho
que
chegou
a
hora
de
valorizar
Я
думаю,
пришло
время
ценить
себя.
Quantas
vezes
eu
fui
o
seu
ombro
amigo
Сколько
раз
я
была
твоим
плечом,
Dei
carinho,
amor,
cobertor,
abrigo
Дарила
ласку,
любовь,
тепло,
кров.
Quantas
vezes
eu
me
dediquei
Сколько
раз
я
тебе
посвящала
себя,
Quantas
noites
em
claro
eu
passei
Сколько
бессонных
ночей
я
провела.
Não
dá
mais
pra
viver
esse
amor
bandido
Я
больше
не
могу
жить
этой
запретной
любовью.
Porque
você
não
vai
embora
Почему
ты
не
уйдешь,
Se
a
vida
é
bem
melhor
lá
fora
Если
жизнь
там,
за
дверью,
намного
лучше?
Siga
o
seu
caminho
e
vai
de
vez
Иди
своей
дорогой
и
уходи
навсегда.
Se
agora
me
propõe
conserto
Если
ты
сейчас
предлагаешь
мне
все
исправить,
Vai
ter
que
seguir
no
meu
jeito
Тебе
придется
делать
это
по-моему.
Eu
quero
é
ser
feliz,
éh
Я
просто
хочу
быть
счастливой,
эх.
Porque
você
não
vai
embora
Почему
ты
не
уйдешь,
Se
a
vida
é
bem
melhor
lá
fora
Если
жизнь
там,
за
дверью,
намного
лучше?
Siga
o
seu
caminho
e
vai
de
vez
Иди
своей
дорогой
и
уходи
навсегда.
Se
agora
me
propõe
conserto
Если
ты
сейчас
предлагаешь
мне
все
исправить,
Vai
ter
que
seguir
no
meu
jeito
Тебе
придется
делать
это
по-моему.
Eu
quero
é
ser
feliz
Я
просто
хочу
быть
счастливой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudinei Aparecido Pinheiro, Sergio Cristiano Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.