Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Beira da Praia (Ao Vivo)
Am Strand (Live)
Foi
na
beira
da
praia
que
eu
conversei
com
o
mar
Es
war
am
Strand,
als
ich
mit
dem
Meer
sprach
Chorei
minhas
mágoas
tristezas
deixei
por
lá
Ich
weinte
meine
Sorgen,
meine
Traurigkeiten
ließ
ich
dort
Daí
por
diante
a
vida
sorriu
pra
mim
Von
da
an
lächelte
das
Leben
mir
zu
Eu
vi
no
horizonte
a
força
pra
caminhar
Ich
sah
am
Horizont
die
Kraft,
weiterzugehen
E
acontecendo
ergui
minhas
mãos
pro
céu
Und
als
es
geschah,
erhob
ich
meine
Hände
zum
Himmel
Senti
a
esperança
brilhando
no
teu
olhar
Ich
spürte
die
Hoffnung
in
deinem
Blick
leuchten
E
aí
a
energia
dos
raios
que
vem
do
sol
Und
dann
die
Energie
der
Strahlen,
die
von
der
Sonne
kommen
O
vento
sopro
meu
destino
pra
te
encontrar
Der
Wind
wehte
mein
Schicksal,
um
dich
zu
finden
E
meu
coração,
meu
coração
festejou
e
acalmou
Und
mein
Herz,
mein
Herz
feierte
und
beruhigte
sich
Em
meu
peito,
meu
peito
In
meiner
Brust,
meiner
Brust
A
natureza
aprovou
esse
amor
perfeito
Die
Natur
billigte
diese
perfekte
Liebe
De
bem
com
vida
eu
cantei
Im
Einklang
mit
dem
Leben
sang
ich
Sobre
a
luz
do
luar,
Unter
dem
Mondlicht,
Jurei
não
deixar
de
te
amar
Schwor
ich,
niemals
aufzuhören,
dich
zu
lieben
Sonhei
viver
assim
Ich
träumte
davon,
so
zu
leben
Foi
Deus
quem
mandou
avisar
Es
war
Gott,
der
die
Nachricht
sandte,
Que
esse
amor
não
tem
fim
Dass
diese
Liebe
kein
Ende
hat
Por
isso
eu
cantei
Deshalb
sang
ich
Cantei,
sobre
a
luz
do
luar
Sang,
unter
dem
Mondlicht
Jurei
não
deixar
de
te
amar
Schwor
ich,
niemals
aufzuhören,
dich
zu
lieben
Sonhei
viver
assim
Ich
träumte
davon,
so
zu
leben
Foi
Deus
quem
mandou
avisar
Es
war
Gott,
der
die
Nachricht
sandte,
Que
esse
amor
não
tem
fim
Dass
diese
Liebe
kein
Ende
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Oliveira, Gilson Bernini De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.