Leck - Ghetto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leck - Ghetto




Ghetto
Ghetto
J'ai démarché des emplois en vain, que des renvois, les chiens.
I've been turned down from jobs in vain, nothing but dismissals, the dogs.
Pourquoi aujourd'hui ressemble à hier?
Why does today feel like yesterday?
Accumule les faux plans, les paroles.
Accumulating broken promises, empty words.
Marre, rien qu'je galope pour un salaire de misère.
Fed up, I just run for a pittance of a salary.
Mais pourquoi moi? Au fond de ma personne j'aimerais m'ranger.
But why me? Deep down, I'd like to settle down.
Mais pourquoi moi? Ils me font ressentir qu'ça va jamais changer.
But why me? They make me feel like it'll never change.
Mais pourquoi moi? Si Dieu m'en donne la force j'irai m'venger.
But why me? If God gives me the strength, I'll avenge myself.
Mais pourquoi moi? Marre du ghetto et d'ses dangers.
But why me? Tired of the ghetto and its dangers.
J'veux te quitter mon cher mais t'es entré dans ma chair
I want to leave you, my dear, but you've gotten under my skin.
J'veux te quitter mon cher mais t'es entré dans ma chair
I want to leave you, my dear, but you've gotten under my skin.
J'ai mal à ma life. Mal, mal à ma life.
My life hurts. It hurts, it hurts my life.
Mal, mal à ma life. Mal, mal à ma life mal. Mal.
It hurts, it hurts my life. It hurts, it hurts my life bad. Bad.
J'ai mal à ma life. Mal, mal à ma life.
My life hurts. It hurts, it hurts my life.
Mal, mal à ma, mal à ma, mal à ma, mal à ma life.
It hurts, it hurts my, it hurts my, it hurts my, it hurts my life.
J'ai essayé de courir après elle.
I've tried to run after her.
Mon loyer, ma rengaine.
My rent, my obsession.
Quand tu vis dans la rue y'a pas d'APL.
When you live on the street, there's no housing assistance.
Même écrire j'ai la flemme, moi qui essaye de fuir mes problèmes.
I can't even bring myself to write, as I try to escape my problems.
Mais pourquoi moi? Au fond de ma personne j'aimerais m'ranger.
But why me? Deep down, I'd like to settle down.
Mais pourquoi moi? Ils me font ressentir qu'ça va jamais changer.
But why me? They make me feel like it'll never change.
Mais pourquoi moi? Si Dieu m'en donne la force j'irai m'venger.
But why me? If God gives me the strength, I'll avenge myself.
Mais pourquoi moi? Marre du ghetto et d'ses dangers.
But why me? Tired of the ghetto and its dangers.
Avant qu'la lumière s'éteigne, imagine la scène.
Before the light goes out, imagine the scene.
J'en ai marre de ce système. L'insomnie laisse des séquelles.
I'm tired of this system. Insomnia leaves its mark.
J'passe mon temps à en perdre. 400 coups sous mon toit.
I spend my time wasting it. 400 blows under my roof.
Et j'galère sans alcool, je suis saoulé de toi.
And I struggle without alcohol, I'm drunk on you.
Peu importe c'que tu m'réserves, je souhaite que Dieu me préserve.
No matter what you have in store for me, I pray that God will protect me.
La sagesse d'Aimé Césaire, toute l'année j'roule en réserve.
The wisdom of Aimé Césaire, I'm driving on reserve all year round.





Авторы: Kanye Omari West, Corey Todd Woods, Deric Michael Angeleletti, Warren Moore, William L Griffin, Carl Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.