Текст и перевод песни Leck - Noir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goûte
aux
dommages
collatéraux
Taste
the
collateral
damage
Le
shit
j'le
bicravais
au
dirlo
The
shit
I
used
to
sell
to
the
principal
L'issue
est
fatale
comme
un
coup
franc
d'Pirlo
The
outcome
is
fatal
like
a
Pirlo
free
kick
J'ai
pas
grandi
dans
la
soie,
j'trouve
pas
reponse
dans
la
jacte
I
didn't
grow
up
in
silk,
I
don't
find
answers
in
the
jacket
Un
royal,
on
atteint
Kingston
avec
du
Buju
dans
la
Smart
A
royal,
we
reach
Kingston
with
Buju
in
the
Smart
Perché
comme
la
plus
part
de
la
jeunesse,
j'l'imite
bien
Perched
like
most
of
the
youth,
I
imitate
it
well
La
même
jeunesse
qui
crie
famine
avec
du
Phillip
Plein
The
same
youth
who
cry
famine
with
Phillip
Plein
Ce
que
j'rapporte
de
plus,
vérité
qu'tu
refuses
What
I
report
more,
truth
that
you
refuse
J'entends
des
"Circule
y'a
rien
à
voir"
I
hear
"Circulate
there's
nothing
to
see"
Justement,
on
a
encore
rien
vu
Precisely,
we
haven't
seen
anything
yet
Est-ce
que
l'danger
est
marié
à
la
peur?
Is
danger
married
to
fear?
À
la
base
est-ce-que
c'est
vraiment
c'que
tu
dis
Basically
is
it
really
what
you
say
Ou
tes
fausses
couilles
qui
parlent
à
ta
place?
Coño!
Or
your
fake
balls
talking
for
you?
Coño!
Nos
âmes
ont
besoin
de
madrassa
Our
souls
need
madrassa
On
s'rend
compte
que
cette
vie
est
éphémère
entre
deux
salat
janaza
We
realize
that
this
life
is
ephemeral
between
two
salat
janaza
Les
sales
mines
c'est
quotidien,
comme
jouer
sa
chatte
au
Keno
Dirty
looks
are
daily,
like
playing
your
pussy
at
Keno
Quand
t'es
leader
d'opinion,
tu
laisses
personne
tirer
les
pénos
When
you
are
a
leader
of
opinion,
you
don't
let
anyone
take
penalties
Noir!
Ce
16
n'est
qu'une
introduction
Black!
This
16
is
just
an
introduction
Pour
les
comprendre
j'demande
de
l'attention
To
understand
them
I
ask
for
attention
Et
que
mon
ingé
remette
le
son...
And
that
my
engineer
put
the
sound
back
on...
J'ai
les
pensées
khel
comme
ces
gens
que
t'insultes
à
longueur
de
journée
I
have
khel
thoughts
like
these
people
you
insult
all
day
long
Ceux
qui
te
giflent
tu
verras
leur
côté
gwer
une
fois
la
main
retournée
Those
who
slap
you
you
will
see
their
gwer
side
once
the
hand
is
returned
J'ai
pas
vendu
ma
mère
dans
ce
premier
album
I
didn't
sell
my
mother
in
this
first
album
Les
mauvaises
langues,
ah...
je
demande
que
Dieu
vous
pardonne
Bad
tongues,
ah...
I
ask
that
God
forgive
you
Qui
pouvait
parler
de
moi
mieux
que
celle
qui
m'a
mis
au
monde
Who
could
speak
of
me
better
than
the
one
who
brought
me
into
the
world
Et
prouver
qu'on
n'm'encule
pas
pour
ceux
qui
m'auraient
pris
au
mot?
And
prove
that
we
don't
fuck
with
those
who
would
have
taken
my
word
for
it?
J'ai
les
pensées
noires
comme
un
trou
d'balle
I
have
black
thoughts
like
a
bullet
hole
L'huissier
à
la
porte
sonne,
mon
père
menaçant
pour
qu'on
lui
ouvre
pas
The
bailiff
at
the
door
rings,
my
father
threatening
not
to
open
it
Laisse-les
faire,
j'me
démarque
et
j'en
doute
pas
Let
them
do
it,
I
stand
out
and
I
have
no
doubt
Si
on
m'braque
j'mets
un
nez
rouge:
Le
ridicule
ne
tue
pas!
If
I
get
robbed
I
put
on
a
red
nose:
Ridicule
doesn't
kill!
J'fais
pas
exprès,
ça
s'appelle
le
charisme
poto
I
don't
do
it
on
purpose,
it's
called
charisma
buddy
L'amitié
j'veux
pas
en
parler,
je
risque
d'annuler
l'odo
Friendship
I
don't
want
to
talk
about
it,
I
risk
canceling
the
odo
Le
silence
c'est
mon
armure,
j'me
bats
pour
être
meilleur
Silence
is
my
armor,
I
fight
to
be
better
Rajoute
des
"S"
derrière
"LECK":
dans
mon
crâne
on
est
plusieurs
Add
"S"
behind
"LECK":
in
my
skull
there
are
several
of
us
L'Homme
est
un
loup
pour
l'Homme
comme
ceux
qui
vendent
leur
sang
aux
hafrits
Man
is
a
wolf
to
man
like
those
who
sell
their
blood
to
the
hafriths
Va
expliquer
qu'on
aime
les
enfants
d'Abraham
en
Centrafrique
Go
explain
that
we
love
the
children
of
Abraham
in
the
Central
African
Republic
J'ai
eu
mal
quand
j'ai
entendu
qu'j'ai
vendu
sur
l'dos
d'un
défunt
I
was
hurt
when
I
heard
that
I
sold
on
the
back
of
a
deceased
J'pleure
sa
mort
jusqu'à
aujourd'hui
I
mourn
his
death
to
this
day
J'ferai
le
deuil
quand
j'perdrai
ma
vie
I
will
mourn
when
I
lose
my
life
Égoïste
qui
crie
son
amitié
envers
lui
Selfish
who
shouts
his
friendship
towards
him
J'les
voyais
comme
des
khey
quand
eux
voyaient
en
moi
un
ennemi
I
saw
them
as
khey
when
they
saw
me
as
an
enemy
Un
sourire
cache
un
traitre,
l'orgueil
tue
les
frères
A
smile
hides
a
traitor,
pride
kills
brothers
En
feu
de
détresse
dans
les
mariages
et
cortèges
funéraires
On
fire
of
distress
in
marriages
and
funeral
processions
On
m'avait
dit
de
ne
compter
sur
personne
I
was
told
not
to
count
on
anyone
Y'a
plus
d'actu?
Je
suis
l'meilleur
ami
de
personne
No
more
news?
I
am
nobody's
best
friend
J'visite
les
nécessiteux,
les
enfants
malades
I
visit
the
needy,
the
sick
children
Sans
caméra
avec
Douga,
sans
belhani
et
sans
Instagram
Without
camera
with
Douga,
without
belhani
and
without
Instagram
Mon
coeur
est
malade.
Mais
qui
me
visite?
My
heart
is
sick.
But
who
visits
me?
Cerveau
sombre,
noir,
cramé
de
quoi
péter
les
fusibles
Brain
dark,
black,
burnt
enough
to
blow
the
fuses
Au
tier-quar
la
tension
est
palpable
In
the
third
quarter
the
tension
is
palpable
Les
p'tits
veulent
faire
les
durs
The
little
ones
want
to
play
tough
Laisse-moi
rapper
ma
race,
après
promis
j'vais
faire
les
tubes
Let
me
rap
my
race,
afterwards
I
promise
I'll
make
the
hits
J'ai
les
pensées
noires
I
have
dark
thoughts
C'est
plus
au
village
qu'on
se
connait
It's
more
in
the
village
that
we
know
each
other
Est-ce
qu'on
va
me
censurer
si
jparle
de
Are
they
going
to
censor
me
if
I
talk
about
****
et
de
****?
C'est
sûr!
****
and
****?
For
sure!
Leur
maquillage
politique:
une
vitrine
comme
en
Belgique
Their
political
makeup:
a
showcase
like
in
Belgium
Devine
de
quel
coté
est
l'élite?
Guess
which
side
the
elite
is
on?
Palestine
en
2007,
j'étais
sur
l'terrain
Palestine
in
2007,
I
was
on
the
ground
Filistine
fi
qaalbi
l'esplanade
m'a
eu
en
pèlerin
Filistine
fi
qaalbi
the
esplanade
got
me
on
a
pilgrimage
Leurs
médias,
leurs
débats
j'avais
déjà
entendu
des
piques
Their
media,
their
debates
I
had
already
heard
taunts
Ce
combat
était
déjà
mené
dans
sa
"Lettre
à
la
république"
This
fight
was
already
waged
in
his
"Letter
to
the
Republic"
Ils
veulent
que
j'fasse
du
"swagg-swagg"
en
gimmick
They
want
me
to
do
"swagg-swagg"
as
a
gimmick
On
m'a
bourré
l'crâne,
j'veux
pas
qu'nos
p'tits
frères
rééditent
They
stuffed
my
skull,
I
don't
want
our
little
brothers
to
repeat
Et
je
chante
pour
m'débarasser
d'mes
wass-wass
fatidiques
And
I
sing
to
get
rid
of
my
fateful
wass-wass
On
vivrait
tous
dans
le
silence
si
on
devait
rendre
hommage
à
l'Afrique
We
would
all
live
in
silence
if
we
had
to
pay
homage
to
Africa
J'suis
pas
le
meilleur
des
hayawan',
j'ai
beaucoup
péché
I'm
not
the
best
of
the
hayawan',
I've
sinned
a
lot
On
m'a
dit
j'avais
pas
les
pieds
sur
terre:
c'est
l'shit
qui
m'avait
perché
I
was
told
I
didn't
have
my
feet
on
the
ground:
it
was
the
shit
that
got
me
high
J'rentre
dans
un
état
bête
et
méchant,
mais
bien
éméché
I
enter
a
stupid
and
mean
state,
but
well
drunk
J'me
suis
marié,
j'ai
divorcé,
le
hénné
n'a
même
pas
séché
I
got
married,
I
got
divorced,
the
henna
didn't
even
dry
Slimane
en
cage,
c'est
comme
si
j'étais
qu'une
moitié
Slimane
in
a
cage,
it's
like
I
was
only
half
J'fais
des
cachets,
hamdu'Llah:
Nique
si
Pôle
Emploi
m'a
radié
I
make
stamps,
hamdu'Llah:
Fuck
if
the
Employment
Center
fired
me
En
tournée
dans
toute
la
France,
les
MJC,
dans
les
prisons
On
tour
throughout
France,
the
MJC,
in
prisons
Sans
claquer
des
fesses,
chantant
"Où
est
ma
wife"
à
l'unisson
Without
slapping
buttocks,
singing
"Where
is
my
wife"
in
unison
Avec
des
frères,
comme
ça
y'a
pas
de
bidonnage
With
brothers,
like
that
there
is
no
faking
Et
leurs
sourires
sachant
qu'ils
ont
pris
une
peine
équivalente
à
mon
âge
And
their
smiles
knowing
they
got
a
sentence
equivalent
to
my
age
J'ai
pas
le
temps
qu'tu
m'compares
à
des
ingrats
en
hass
de
coeur
I
don't
have
time
for
you
to
compare
me
to
ungrateful
people
with
hass
of
heart
Le
hip-hop
a
pris
un
coup,
c'est
plus
des
MCs
mais
des
rockeurs
Hip-hop
took
a
hit,
it's
not
MCs
anymore
but
rockers
Vitriot
Superstar.
Ouais,
yougo
j't'l'avais
dit
Vitriot
Superstar.
Yeah,
yougo
I
told
you
so
Plus
de
20
000
albums
vendus
et
ça
personne
l'a
prédit
Over
20,000
albums
sold
and
nobody
predicted
it
Ile-de-France
Superstar,
Men'
sech'
bledi
Ile-de-France
Superstar,
Men'
sech'
bledi
Allah
ya
Rham
Mody,
Yanis
et
Le
DJ
Mehdi
Allah
ya
Rham
Mody,
Yanis
and
Le
DJ
Mehdi
Et
l'mauvais
oeil
a
eu
raison
sur
ma
mère,
sur
mon
père
And
the
evil
eye
was
right
about
my
mother,
about
my
father
Triumphal
dans
les
cordes
remise
en
question
sur
moi-même
Triumphal
in
the
ropes
questioning
myself
Sur
mon
dîn,
sur
ma
haine
On
my
dîn,
on
my
hate
Sur
ma
plume,
j'vais
t'le
dire:
On
my
pen,
I'm
going
to
tell
you:
J'avais
envie
d'me
tirer,
j'ai
l'syndrome
de
Maitre
Gims
I
wanted
to
shoot
myself,
I
have
Maitre
Gims
syndrome
J'ai...
donné
de
la
force
en
paradoxe,
j'suis
batterie
faible
I...
gave
strength
paradoxically,
I'm
low
battery
Et
les
abîmes
me
donnent
chemin,
j'sais
même
pas
c'que
j'suis
parti
faire
And
the
abysses
give
me
way,
I
don't
even
know
what
I
went
to
do
T'as
ces
gens
qui
jugent
trop
vite
mon
sourire,
ma
gentillesse
You
have
these
people
who
judge
my
smile,
my
kindness
too
quickly
L'avenir
est
en
chantier,
ma
rage,
elle,
est
sans
tièp
The
future
is
under
construction,
my
rage
is
without
lukewarm
J'vais
vous
dire
c'que
je
pense:
I'm
going
to
tell
you
what
I
think:
J'suis
bien
plus
que
la
relève
I'm
much
more
than
the
next
generation
Prends-moi
au
sérieux,
le
temps
se
lit
pareil
sur
une
Rolex
Take
me
seriously,
time
reads
the
same
on
a
Rolex
L'époque
est
bizarre,
j'suis
du
caviar
dans
une
belle-pou
The
time
is
weird,
I'm
caviar
in
a
beautiful-pou
Négligé,
j'aime
pas
ce
milieu
fait
de
belles
promesses
Neglected,
I
don't
like
this
environment
made
of
beautiful
promises
Certaines
chanteuse
RNB
sont
de
vraies
conasses!
Some
RNB
singers
are
real
bitches!
Quelle
exemple
on
donne?
Quelle
visage
on
a?
(connasse)
What
example
are
we
giving?
What
face
do
we
have?
(bitch)
Pour
eux
le
nouveau
visage
d'la
beurette
c'est
Nabilla
For
them
the
new
face
of
the
beurette
is
Nabilla
Ils
veulent
du
Nicki
Minaj
mais
pas
de
Mina
et
son
khimâr
They
want
Nicki
Minaj
but
not
Mina
and
her
khimâr
Najet,
Rachida,
Fadela:
grosse
carotte
au
final
Najet,
Rachida,
Fadela:
big
carrot
in
the
end
Un
jour
le
prince
de
la
ville
deviendra
roi
One
day
the
prince
of
the
city
will
become
king
Au
pays
laïc
qui
panique
devant
cette
barbe
qui
n'est
pas
celle
que
l'on
croit
In
the
secular
country
which
panics
in
front
of
this
beard
which
is
not
the
one
we
believe
Mon
père
m'a
dit
"Fais
la
prière
avant
que
l'on
ne
la
fasse
sur
toi"
My
father
told
me
"Do
the
prayer
before
we
do
it
on
you"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: El Ouazzani Fouad, Guillaume Yoann Serge Marcel
Альбом
Noir
дата релиза
20-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.