Leck - Pgp - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leck - Pgp




Pgp
Pgp
(mais c′est qui)
Hey (who is it?)
Je me suis pas laissé pousser les cheveux
I haven't let my hair grow out
Bientôt la calvitie
Balding soon
Écoutez pas les morceaux à 2.10 sur la a6
Don't listen to the tracks at 2.10 on the highway
Au volant c'est n′veu
At the wheel, it's nephew
Il a la tête de mon fils
He has my son's head
J'crois que c'est nos gènes
I think it's our genes
Ça j′suis hamed...
That, I'm Hamed...
Jouez pas les nerveux je vais dégainer le nine
Don't play tough, I'll draw the nine
Que des allers-retours comme si la rue c′était le five
Only round trips as if the street were the five
Et on s'dit qu′on fout tout ça pour ramasser la maille
And we tell ourselves we're doing all this to collect the dough
Sur la tête de Pépère parmoussan je te fouraille
On Pepere Parmoussan's head, I'll screw you over
Allez casse ton tour frolo j'casse mon texte
Go on, break your turn, buddy, I'll break my text
Si tu casse les couilles ou tu casses mon deb
If you bust my balls or you break my debt
J′ai des passes mortelles et je tasse ma vie
I have deadly passes and I pack my life
On a grandi loin de la classe mondaine
We grew up far from the socialite class
J'mets pas de Philippe frolo c′est nase
I don't wear Philippe here, buddy, it's lame
Survette croco comme dans 69
Crocodile tracksuit like in '69
Vitres sur scène tu connais la plaque
Tinted windows on stage, you know the plate
Ma gueule on fait des cas jusqu'à la place fantôme
Damn, we're making cases all the way to the ghost square
Nique tes bleus et leurs motards
Screw your cops and their bikers
Le rap game c'est devenu le cota
The rap game has become the quota
Prévient la quand même de pas jouer la chaudasse
Still, warn her not to play the hottie
Ou j′allonge la liste comme dans showcase
Or I'll lengthen the list like in showcase
Rosé sur la fiota avec quelques portables
Rosé on the fiota with some cell phones
Quatre-vingt quatorze minutes c′est le show time
Ninety-four minutes, it's showtime
Laisse-moi passer la belle ou ça finit avec fanta
Let me pass, beautiful, or it ends with Fanta
Dit lui d'prendre une faute aah on fini frauda
Tell her to take a foul, aah, we end up fraudulent
Plan d′arrivage
Arrival plan
On passe le méfait
We pass the misdeed
Range le Pgp
Put away the Pgp
Aah, fait pas l'ancien
Aah, don't act like the old man
T′as pas d'affaire
You have no business
Range le Pgp (range le Pgp)
Put away the Pgp (put away the Pgp)
Aah, sur la touche ça schlel
Aah, on the sidelines, it's schlel
T′es une schkem
You're a schmuck
Pour des beurettes (pour des beurettes)
For some chicks (for some chicks)
Allez ma join
Come on, join me
Y'a plus rien à faire
There's nothing left to do
Éteint ta tête (éteint ta tête)
Turn off your head (turn off your head)
Plan d'arrivage
Arrival plan
On passe le méfait
We pass the misdeed
Range le Pgp
Put away the Pgp
Aah, fait pas l′ancien
Aah, don't act like the old man
T′as pas d'affaire
You have no business
Range le Pgp (range le Pgp)
Put away the Pgp (put away the Pgp)
Aah, sur la touche ça schlel
Aah, on the sidelines, it's schlel
T′es une schkem
You're a schmuck
Pour des beurettes (pour des beurettes)
For some chicks (for some chicks)
Allez ma join
Come on, join me
Y'a plus rien à faire
There's nothing left to do
Éteint ta tête (éteint ta tête)
Turn off your head (turn off your head)
Il paraît que le L ressemble à fait ça
It seems the L is like, did that
Je vais tout niquer et je me félicite
I'm going to screw everything up and I congratulate myself
J′ai pas d'avenir dans c′que dit le
I have no future in what the...
Confond pas chiffre d'affaire et bénéficie
Don't confuse turnover with profit
En parlant de sale faut qu'ils sachent en bas
Speaking of dirty, they need to know downstairs
Pour ces enfants faut être du défouraille
For these kids, you have to be a shooter
En parlant de Mustapha c′est comme la fab
Speaking of Mustapha, it's like the factory
Le daron n′aime pas le monde des racailles
The father doesn't like the world of thugs
J'fais des mapés sales comme pas possible
I make dirty plans like it's nobody's business
J′renvote pas la vie que j'aime pas rapper
I don't reject life, I just don't like rapping
Il faut que le 9.4 prenne ce qui est de droit
9.4 has to take what's rightfully theirs
Pour les mettre dans pas le flingue jusqu′au voit paix
To put them in, not the gun, until they see peace
Vitres sur scène c'est la base ego
Tinted windows on stage, it's the ego base
Les gens auxquels je m′arrête pas si tôt
The people I'm not stopping for anytime soon
J'fais la dif comme bolosard et Paris go
I make the difference like bolosard and Paris go
Moi contre moi-même c'est le classico
Me against myself, it's the classico
On veut du bif, on fait...
We want dough, we do...
Ça gratte une pièce sur un demi tronli
It scrapes a piece on half a blunt
Certains la sniffe, toi t′es trop...
Some sniff it, you're too...
On trouve pas de benef quand tu touches au produit
There's no profit when you touch the product
Alors ça va la forme entre time
So how are you doing in the meantime
Cherche des cblans qui prennent tout en cash
Looking for white collars who take everything in cash
Nos acos qui m′emmene dans les nuages
Our buddies who take me to the clouds
Kilos d'héroïne embrassent mes u à rage
Kilos of heroin kiss my u with rage
Pas d′arrivage
No arrival
On passe le méfait
We pass the misdeed
Range le Pgp
Put away the Pgp
Aah, fait pas l'ancien
Aah, don't act like the old man
T′as pas d'affaire
You have no business
Range le Pgp (range le Pgp)
Put away the Pgp (put away the Pgp)
Aah, sur la touche ça schlel
Aah, on the sidelines, it's schlel
T′es une schkem
You're a schmuck
Prend tes beurettes (prend tes beurettes)
Take your chicks (take your chicks)
Allez ma join
Come on, join me
Y'a plus rien à faire
There's nothing left to do
Éteint ta tête (éteint ta tête)
Turn off your head (turn off your head)
Pas d'arrivage
No arrival
On passe le méfait
We pass the misdeed
Range le Pgp
Put away the Pgp
Aah, fait pas l′ancien
Aah, don't act like the old man
T′as pas d'affaire
You have no business
Range le Pgp (range le Pgp)
Put away the Pgp (put away the Pgp)
Aah, sur la touche ça schlel
Aah, on the sidelines, it's schlel
T′es pas une schkem
You're not a schmuck
Pour des beurettes (pour des beurettes)
For some chicks (for some chicks)
Allez ma join
Come on, join me
Y'a plus rien à faire
There's nothing left to do
Éteint ta tête (éteint ta tête)
Turn off your head (turn off your head)
On arrache tout comme dans hostel
We rip everything off like in Hostel
C′est le bordel, suis pas sûr qu'on est bien dans la tête
It's a mess, I'm not sure we're in our right minds
Arrête de payer l′herbe
Stop paying for the weed
Pas de contrat avec chetane
No contract with the devil
Nique la betave
Screw the Netherlands
J'tourne avec Mustaph
I'm rolling with Mustaph
Dans le classe A ça freestyle
In the A-Class, we freestyle
Terre ou ...
Earth or ...
J'reste sobre frolo moi j′ai pas saisi
I stay sober, buddy, I haven't grasped it
C′est officiel ma relève c'est Hileb
It's official, my successor is Hileb
Pourtant j′entends papa les autres j'sais pas c′est qui
Yet I hear daddy, the others I don't know who they are
Je mets la douille dans le marco Veratti
I put the sleeve in the Marco Veratti
Capitaine laisse-moi tirer penalty
Captain, let me take the penalty
Le charisme même c'est ce qui fait la Dif
Charisma itself is what makes the difference
Je prends soin des miens et de la baby mama
I take care of mine and the baby mama
You want play i′m shot you drama
You want to play, I'm shooting you drama
On va te la direct Marrakech...
We'll take you straight to Marrakech...
Vérifie. ...
Check. ...
Pas d'arrivage
No arrival
On Passe le méfait
We Pass the misdeed
Range le Pgp
Put away the Pgp
Aah, fait pas l'ancien
Aah, don't act like the old man
T′as pas d′affaire
You have no business
Range le Pgp (range le Pgp)
Put away the Pgp (put away the Pgp)
Aah, sur la touche ça schlel
Aah, on the sidelines, it's schlel
T'es une schkem
You're a schmuck
Pour des beurettes (pour des beurettes)
For some chicks (for some chicks)
Allez ma join
Come on, join me
Y′a plus rien à faire
There's nothing left to do
Éteint ta tête (éteint ta tête)
Turn off your head (turn off your head)





Авторы: Chafik Marzouq, Fouad El Ouazzani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.