Leck - Shwarks - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Leck - Shwarks




Shwarks
Shwarks
Pourquoi ces fils de lâche mitonnent?
Why are these cowardly sons of bitches mashing around?
Racontent la street vue par leurs potes
Tell the street seen by their friends
Ils donneraient père et mère bien avant que les keufs frappent à leurs portes
They would give father and mother long before the cows knocked on their doors
Tu veux du rap venu du hall? J'te donne un rap venu de la cave
Do you want some rap from the lobby? I'm giving you a rap from the cellar
On sait le faire, comme dissoudre le bicarbonate dans la came
We know how to do it, like dissolving the bicarbonate in the cam
Vitriot, foolek pum-pum! Balzac, Couzy, La Vanoise
Vitriot, foolek pum-pum! Balzac, Couzy, The Vanoise
Négro, meurs en tête à tête avant que XXX crie XXX
Nigga, die one on one before XXX screams XXX
Que des sourires sans coeur. Le profit? Oui j'dénonce
Only heartless smiles. The profit? Yes I denounce
Roule un joint collage à gauche pour faire profiter tes démons
Roll a glue joint to the left to make your demons enjoy
Donne pas de nom, fais pas comme lui ou mentalement on pourrait te nuir
Don't give a name, don't act like him or mentally we could hurt you
Tes nuits sont blanches, ta peau est rouge, t'as parlé aux bleus comme Samir
Your nights are white, your skin is red, you talked to the blues like Samir
J'encule les tainp', j'peux pas les sentir... J'suis un tron-pa
I don't give a shit, I can't feel them... I am a tron-pa
Tu sers à rien comme la municipale, Wallaye billaye, me contrôle pas
You're useless as the municipal, Wallaye billaye, don't control me
J'contrôle pas, j'arrive en I, aucune douceur
I don't control, I arrive in I, no sweetness
J'suis dur à porter comme apprendre que ton s'hab baise ta p'tite soeur
I'm hard to carry like learning that your dress is fucking your little sister
La galère s'vit à plusieurs, la galette s'vend au détail
The galley is lived in several, the galette is sold at retail
J'ai mangé, chié les pétales
I ate, shit the petals
Mon avance au bled dans l'bétail
My advance to the bled in the livestock
Sale batârd, c'est la rue nan? La ZUP qui paie le loyer
Dirty batârd, is this nan street? The ZUP that pays the rent
Quand j'te parle du quartier, obligé de te tendre mon poignet
When I tell you about the neighborhood, I have to hand you my wrist
C'est pour les potes de Balzac redoutés dans toutes les tess'
It's for Balzac's friends feared in all the tess'
C'est pour Piro, BeuBeup, Slimane, les Vitriots au habs
It's for Piro, BeuBeup, Slimane, the Vitriots at the habs
Gardé à vue, gardé à vue, ta hlel me zieute grave, c'est haram
Kept in sight, kept in sight, your attitude is serious, it's haram
Zoner, fumer, poucave *chut* jacter c'est mal khalass
Zoning out, smoking, poucave *shhh* jacter it's bad khalass
Et encore je crois que j'suis trop fort pour eux là, attends
And still I think I'm too strong for them right now, wait
le H, on a descendre l'intensité
Hey H, we've got the intensity down
C'est pour Hamidu, son Bondy'zoo
This is for Hamidu, his Bondy'zoo
Que fais fumer sur la sel'ra je vois le... en double
What am I doing smoking on the sel'ra I see it... in double
J'encule tes beurettes et leurs sales manières
I fuck your beurettes and their dirty ways
J'vais leur apprendre ce que c'est de vouloir tester oued-Fou
I'm going to teach them what it's like to want to test wadi-Crazy
C'est pour ma zone, bonhomme ou voyou
This is for my zone, good man or rogue
Malik, Stuart, Am1 et Amorss
Malik, Stuart, Am1 and Amorss
Pour les chiens d'la casse qui font tes clés et qui t'boxent
For the junkyard dogs who make your keys and who box you
Qui viennent braquer ta Rolex le soir de ta nuit de noce
Who come to rob your Rolex on your wedding night
Chez nous c'est défonce, débat à deux balles genre
At home it's high, two-ball debate like
Qu'est-ce que tu penses si xxxxxx
What do you think so xxxxxx
On s'en bat reins, on fait nos thunes sans trop d'bruit
We all fight it, we do our stuff without too much noise
Et le soir on retourne Paname avec Douga
And in the evening we go back to Panic with Douga
Braaa-ta-ta-ta, Braaa-ta-ta-ta, ta reum'zère, j'kiff même les Fatoumatas
Braaa-ta-ta-ta, Braaa-ta-ta-ta, your mother, I love even the Fatoumatas
Braaa-ta-ta-ta, Braaa-ta-ta-ta, t'as tas chance même si t'es vla la batata
Braaa-ta-ta-ta, Braaa-ta-ta-ta, you're lucky even if you're vla la batata
C'est pour Delta de La Vega
This is for Delta de La Vega
L.E.C.K Mendosa
L.E.C.K Mendosa
Saison 2 mais qu'est-ce tu crois
Season 2 but what do you think
Mes rebeux, mes renois font des diez trop sales
My nephews, my renois are doing too dirty diez
Ta ton poulain? Ramène le moi
Your your foal? Bring it back to me
Niveau freestyle, jamais exempt
Freestyle level, never exempt
2014 faut faires les choses
2014 we have to do things
Et qu'un d'ces fragiles servent d'exemple
And that one of these fragile serve as an example
Shwarks en vue planquez les bitch
Shwarks in sight hide the bitch
Un shwarks de renom, jamais il brief
A renowned shwarks, never he brief
Tchiki-braaa, jamais il kiff
Tchiki-braaa, he never gets off
Nique ta reum-zere, jamais il kif
Fuck your mother, never he kif
Du charisme en veux-tu? En voilà
Do you want some charisma? Here it is
Gunther Chef de la pire race
Gunther Leader of the worst race
Shwarks, shwarks de la pire race
Shwarks, shwarks of the worst breed
X2
X2
All eyes on me! A la 2Pac
All eyes on me! At the 2Pac
Chien d'la casse, de la pire race
Junkyard dog, of the worst breed
V'là la BAC, de la pire race
There's the BACCALAUREATE, of the worst race
Gunther chef de la pire race
Gunther leader of the worst race
J'vais te dire, j'vais te dire c'que j'pense
I'll tell you, I'll tell you what I think
Une fois que tu perces
Once you break through
Tu sèmes ta semence
You sow your seed
T'auras des trous de balles que te bouffent les ba'ha
You'll have bullet holes that the ba'ha eat at you
Comme ces chiennes en érance
Like these bitches on vacation
On va t'comparer à n'importe qui
We'll compare you to anyone
On va t'juger dans l'mépris
We'll judge you in the dark
C'est comme à Vitry
It's like in Vitry
Beaucoup fond les fous
A lot for the crazy
On sait qui est qui
We know who's who
Mais hamdu'Llah j'ai jamais fait la tchoin
But hamdu'llah I never did the choin
WAllah j'ai jamais fait la tchoin
WAllah I've never done the choin
Pour qu'elle écarte, roule lui un joint
So that she spreads, roll her a joint
Au soin le poto a fait crédit pour sa tchoin
At least the friend gave credit for his tchoin
Ah ouais? Salasse, comme c'est fragile
Oh yeah? Bitch, how fragile it is
Mauvais coup de bite tu lui dis " mi amor "
Bad dick stroke you say to him "mi amor"
Bat les couilles de Dior c'est Dieu qu'on adore
Beat the balls of Dior it's God we adore
Les chiens d'la casse sont des rats morts
The dogs at the junkyard are dead rats
Souley sous la barre, oh my God
Souley under the bar, oh my God
Marre de ces vieilles pétasses qui jouent les bad boys
Fed up with these old bitches who play bad boys
Laisse moi faire le lionmi ensuite y'aura foye
Let me do the lionmi then there will be foye
Mon tableau de chasse, que des pussycat dolls
My hunting board, only pussycat dolls
Pussycat dolls, pussycat dolls
Pussycat dolls, pussycat dolls
Cagoule, brolic, sas, yougo
Hood, brolic, sas, yougo
Ca parle main devant la bouche car
It speaks hand in front of the mouth because
Y'a grave des Uggy les bons tuyaux
There are serious Uggy the good tips
Et puis J'raffale depuis mes 12 piges
And then I've been raving since I was 12
Gachette lyricale, monte l'édifice
Lyrical trigger, go up the building
Un frère meurt, je fais le sacrifice
A brother dies, I make the sacrifice
Pour le rap j'vends du shit à ton fils
For the rap I'm selling shit to your son
J'braque les coeurs y'a pas d'bénéfice
I'm braking the hearts there's no benefit
Côté meuf, y'a que du vice
On the girl's side, there's only vice
Pas d'place dans l'industrie du disque
No place in the recording industry
On vend d'la S, on prend des risques
We sell d'la S, we take risks
Les rebeus sur moi ont la haine
The rebels on me have hatred
Pourquoi je défends les khels?
Why am I defending the khels?
J'écoute pas la race humaine
I don't listen to the human race
La réponse est dans le Qu'ran
The answer is in the Qu'ran
Garante
Guarantor
De la pire race!
Of the worst race!
Shwarks shwarks de la pire race!
Shwarks shwarks of the worst breed!
DJ B-RYS, de la pire race!
DJ B-RYS, of the worst breed!
J'rentre dans le game les plus nuls s'éfface
I'm entering the game the most sucks are effacing
Shwarks en vue planquez les bitch
Shwarks in sight hide the bitch
Un shwarks de renom, jamais il brief
A renowned shwarks, never he brief
Tchiki-braaa, jamais il kiff
Tchiki-braaa, he never gets off
Nique ta reum-zere, jamais il kif
Fuck your mother, never he kif
Du charisme en veux-tu? En voilà
Do you want some charisma? Here it is
Gunther Chef de la pire race
Gunther Leader of the worst race
Shwarks, shwarks de la pire race
Shwarks, shwarks of the worst breed
X2
X2
Tu sais quoi?
You know what?
Jme suis sapé en violet pour être assorti à ma liasse
I am dressed in purple to match my bundle






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.