Текст и перевод песни Leck - Shwarks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi
ces
fils
de
lâche
mitonnent?
Why
are
these
cowardly
sons
of
bitches
mashing
around?
Racontent
la
street
vue
par
leurs
potes
Tell
the
street
seen
by
their
friends
Ils
donneraient
père
et
mère
bien
avant
que
les
keufs
frappent
à
leurs
portes
They
would
give
father
and
mother
long
before
the
cows
knocked
on
their
doors
Tu
veux
du
rap
venu
du
hall?
J'te
donne
un
rap
venu
de
la
cave
Do
you
want
some
rap
from
the
lobby?
I'm
giving
you
a
rap
from
the
cellar
On
sait
le
faire,
comme
dissoudre
le
bicarbonate
dans
la
came
We
know
how
to
do
it,
like
dissolving
the
bicarbonate
in
the
cam
Vitriot,
foolek
pum-pum!
Balzac,
Couzy,
La
Vanoise
Vitriot,
foolek
pum-pum!
Balzac,
Couzy,
The
Vanoise
Négro,
meurs
en
tête
à
tête
avant
que
XXX
crie
XXX
Nigga,
die
one
on
one
before
XXX
screams
XXX
Que
des
sourires
sans
coeur.
Le
profit?
Oui
j'dénonce
Only
heartless
smiles.
The
profit?
Yes
I
denounce
Roule
un
joint
collage
à
gauche
pour
faire
profiter
tes
démons
Roll
a
glue
joint
to
the
left
to
make
your
demons
enjoy
Donne
pas
de
nom,
fais
pas
comme
lui
ou
mentalement
on
pourrait
te
nuir
Don't
give
a
name,
don't
act
like
him
or
mentally
we
could
hurt
you
Tes
nuits
sont
blanches,
ta
peau
est
rouge,
t'as
parlé
aux
bleus
comme
Samir
Your
nights
are
white,
your
skin
is
red,
you
talked
to
the
blues
like
Samir
J'encule
les
tainp',
j'peux
pas
les
sentir...
J'suis
un
tron-pa
I
don't
give
a
shit,
I
can't
feel
them...
I
am
a
tron-pa
Tu
sers
à
rien
comme
la
municipale,
Wallaye
billaye,
me
contrôle
pas
You're
useless
as
the
municipal,
Wallaye
billaye,
don't
control
me
J'contrôle
pas,
j'arrive
en
I,
aucune
douceur
I
don't
control,
I
arrive
in
I,
no
sweetness
J'suis
dur
à
porter
comme
apprendre
que
ton
s'hab
baise
ta
p'tite
soeur
I'm
hard
to
carry
like
learning
that
your
dress
is
fucking
your
little
sister
La
galère
s'vit
à
plusieurs,
la
galette
s'vend
au
détail
The
galley
is
lived
in
several,
the
galette
is
sold
at
retail
J'ai
mangé,
chié
les
pétales
I
ate,
shit
the
petals
Mon
avance
au
bled
dans
l'bétail
My
advance
to
the
bled
in
the
livestock
Sale
batârd,
c'est
la
rue
nan?
La
ZUP
qui
paie
le
loyer
Dirty
batârd,
is
this
nan
street?
The
ZUP
that
pays
the
rent
Quand
j'te
parle
du
quartier,
obligé
de
te
tendre
mon
poignet
When
I
tell
you
about
the
neighborhood,
I
have
to
hand
you
my
wrist
C'est
pour
les
potes
de
Balzac
redoutés
dans
toutes
les
tess'
It's
for
Balzac's
friends
feared
in
all
the
tess'
C'est
pour
Piro,
BeuBeup,
Slimane,
les
Vitriots
au
habs
It's
for
Piro,
BeuBeup,
Slimane,
the
Vitriots
at
the
habs
Gardé
à
vue,
gardé
à
vue,
ta
hlel
me
zieute
grave,
c'est
haram
Kept
in
sight,
kept
in
sight,
your
attitude
is
serious,
it's
haram
Zoner,
fumer,
poucave
*chut*
jacter
c'est
mal
khalass
Zoning
out,
smoking,
poucave
*shhh*
jacter
it's
bad
khalass
Et
encore
je
crois
que
j'suis
trop
fort
pour
eux
là,
attends
And
still
I
think
I'm
too
strong
for
them
right
now,
wait
Hé
le
H,
on
a
descendre
l'intensité
Hey
H,
we've
got
the
intensity
down
C'est
pour
Hamidu,
son
Bondy'zoo
This
is
for
Hamidu,
his
Bondy'zoo
Que
fais
fumer
sur
la
sel'ra
je
vois
le...
en
double
What
am
I
doing
smoking
on
the
sel'ra
I
see
it...
in
double
J'encule
tes
beurettes
et
leurs
sales
manières
I
fuck
your
beurettes
and
their
dirty
ways
J'vais
leur
apprendre
ce
que
c'est
de
vouloir
tester
oued-Fou
I'm
going
to
teach
them
what
it's
like
to
want
to
test
wadi-Crazy
C'est
pour
ma
zone,
bonhomme
ou
voyou
This
is
for
my
zone,
good
man
or
rogue
Malik,
Stuart,
Am1
et
Amorss
Malik,
Stuart,
Am1
and
Amorss
Pour
les
chiens
d'la
casse
qui
font
tes
clés
et
qui
t'boxent
For
the
junkyard
dogs
who
make
your
keys
and
who
box
you
Qui
viennent
braquer
ta
Rolex
le
soir
de
ta
nuit
de
noce
Who
come
to
rob
your
Rolex
on
your
wedding
night
Chez
nous
c'est
défonce,
débat
à
deux
balles
genre
At
home
it's
high,
two-ball
debate
like
Qu'est-ce
que
tu
penses
si
xxxxxx
What
do
you
think
so
xxxxxx
On
s'en
bat
reins,
on
fait
nos
thunes
sans
trop
d'bruit
We
all
fight
it,
we
do
our
stuff
without
too
much
noise
Et
le
soir
on
retourne
Paname
avec
Douga
And
in
the
evening
we
go
back
to
Panic
with
Douga
Braaa-ta-ta-ta,
Braaa-ta-ta-ta,
ta
reum'zère,
j'kiff
même
les
Fatoumatas
Braaa-ta-ta-ta,
Braaa-ta-ta-ta,
your
mother,
I
love
even
the
Fatoumatas
Braaa-ta-ta-ta,
Braaa-ta-ta-ta,
t'as
tas
chance
même
si
t'es
vla
la
batata
Braaa-ta-ta-ta,
Braaa-ta-ta-ta,
you're
lucky
even
if
you're
vla
la
batata
C'est
pour
Delta
de
La
Vega
This
is
for
Delta
de
La
Vega
L.E.C.K
Mendosa
L.E.C.K
Mendosa
Saison
2 mais
qu'est-ce
tu
crois
Season
2 but
what
do
you
think
Mes
rebeux,
mes
renois
font
des
diez
trop
sales
My
nephews,
my
renois
are
doing
too
dirty
diez
Ta
ton
poulain?
Ramène
le
moi
Your
your
foal?
Bring
it
back
to
me
Niveau
freestyle,
jamais
exempt
Freestyle
level,
never
exempt
2014
faut
faires
les
choses
2014
we
have
to
do
things
Et
qu'un
d'ces
fragiles
servent
d'exemple
And
that
one
of
these
fragile
serve
as
an
example
Shwarks
en
vue
planquez
les
bitch
Shwarks
in
sight
hide
the
bitch
Un
shwarks
de
renom,
jamais
il
brief
A
renowned
shwarks,
never
he
brief
Tchiki-braaa,
jamais
il
kiff
Tchiki-braaa,
he
never
gets
off
Nique
ta
reum-zere,
jamais
il
kif
Fuck
your
mother,
never
he
kif
Du
charisme
en
veux-tu?
En
voilà
Do
you
want
some
charisma?
Here
it
is
Gunther
Chef
de
la
pire
race
Gunther
Leader
of
the
worst
race
Shwarks,
shwarks
de
la
pire
race
Shwarks,
shwarks
of
the
worst
breed
All
eyes
on
me!
A
la
2Pac
All
eyes
on
me!
At
the
2Pac
Chien
d'la
casse,
de
la
pire
race
Junkyard
dog,
of
the
worst
breed
V'là
la
BAC,
de
la
pire
race
There's
the
BACCALAUREATE,
of
the
worst
race
Gunther
chef
de
la
pire
race
Gunther
leader
of
the
worst
race
J'vais
te
dire,
j'vais
te
dire
c'que
j'pense
I'll
tell
you,
I'll
tell
you
what
I
think
Une
fois
que
tu
perces
Once
you
break
through
Tu
sèmes
ta
semence
You
sow
your
seed
T'auras
des
trous
de
balles
que
te
bouffent
les
ba'ha
You'll
have
bullet
holes
that
the
ba'ha
eat
at
you
Comme
ces
chiennes
en
érance
Like
these
bitches
on
vacation
On
va
t'comparer
à
n'importe
qui
We'll
compare
you
to
anyone
On
va
t'juger
dans
l'mépris
We'll
judge
you
in
the
dark
C'est
comme
à
Vitry
It's
like
in
Vitry
Beaucoup
fond
les
fous
A
lot
for
the
crazy
On
sait
qui
est
qui
We
know
who's
who
Mais
hamdu'Llah
j'ai
jamais
fait
la
tchoin
But
hamdu'llah
I
never
did
the
choin
WAllah
j'ai
jamais
fait
la
tchoin
WAllah
I've
never
done
the
choin
Pour
qu'elle
écarte,
roule
lui
un
joint
So
that
she
spreads,
roll
her
a
joint
Au
soin
le
poto
a
fait
crédit
pour
sa
tchoin
At
least
the
friend
gave
credit
for
his
tchoin
Ah
ouais?
Salasse,
comme
c'est
fragile
Oh
yeah?
Bitch,
how
fragile
it
is
Mauvais
coup
de
bite
tu
lui
dis
" mi
amor
"
Bad
dick
stroke
you
say
to
him
"mi
amor"
Bat
les
couilles
de
Dior
c'est
Dieu
qu'on
adore
Beat
the
balls
of
Dior
it's
God
we
adore
Les
chiens
d'la
casse
sont
des
rats
morts
The
dogs
at
the
junkyard
are
dead
rats
Souley
sous
la
barre,
oh
my
God
Souley
under
the
bar,
oh
my
God
Marre
de
ces
vieilles
pétasses
qui
jouent
les
bad
boys
Fed
up
with
these
old
bitches
who
play
bad
boys
Laisse
moi
faire
le
lionmi
ensuite
y'aura
foye
Let
me
do
the
lionmi
then
there
will
be
foye
Mon
tableau
de
chasse,
que
des
pussycat
dolls
My
hunting
board,
only
pussycat
dolls
Pussycat
dolls,
pussycat
dolls
Pussycat
dolls,
pussycat
dolls
Cagoule,
brolic,
sas,
yougo
Hood,
brolic,
sas,
yougo
Ca
parle
main
devant
la
bouche
car
It
speaks
hand
in
front
of
the
mouth
because
Y'a
grave
des
Uggy
les
bons
tuyaux
There
are
serious
Uggy
the
good
tips
Et
puis
J'raffale
depuis
mes
12
piges
And
then
I've
been
raving
since
I
was
12
Gachette
lyricale,
monte
l'édifice
Lyrical
trigger,
go
up
the
building
Un
frère
meurt,
je
fais
le
sacrifice
A
brother
dies,
I
make
the
sacrifice
Pour
le
rap
j'vends
du
shit
à
ton
fils
For
the
rap
I'm
selling
shit
to
your
son
J'braque
les
coeurs
y'a
pas
d'bénéfice
I'm
braking
the
hearts
there's
no
benefit
Côté
meuf,
y'a
que
du
vice
On
the
girl's
side,
there's
only
vice
Pas
d'place
dans
l'industrie
du
disque
No
place
in
the
recording
industry
On
vend
d'la
S,
on
prend
des
risques
We
sell
d'la
S,
we
take
risks
Les
rebeus
sur
moi
ont
la
haine
The
rebels
on
me
have
hatred
Pourquoi
je
défends
les
khels?
Why
am
I
defending
the
khels?
J'écoute
pas
la
race
humaine
I
don't
listen
to
the
human
race
La
réponse
est
dans
le
Qu'ran
The
answer
is
in
the
Qu'ran
De
la
pire
race!
Of
the
worst
race!
Shwarks
shwarks
de
la
pire
race!
Shwarks
shwarks
of
the
worst
breed!
DJ
B-RYS,
de
la
pire
race!
DJ
B-RYS,
of
the
worst
breed!
J'rentre
dans
le
game
les
plus
nuls
s'éfface
I'm
entering
the
game
the
most
sucks
are
effacing
Shwarks
en
vue
planquez
les
bitch
Shwarks
in
sight
hide
the
bitch
Un
shwarks
de
renom,
jamais
il
brief
A
renowned
shwarks,
never
he
brief
Tchiki-braaa,
jamais
il
kiff
Tchiki-braaa,
he
never
gets
off
Nique
ta
reum-zere,
jamais
il
kif
Fuck
your
mother,
never
he
kif
Du
charisme
en
veux-tu?
En
voilà
Do
you
want
some
charisma?
Here
it
is
Gunther
Chef
de
la
pire
race
Gunther
Leader
of
the
worst
race
Shwarks,
shwarks
de
la
pire
race
Shwarks,
shwarks
of
the
worst
breed
Tu
sais
quoi?
You
know
what?
Jme
suis
sapé
en
violet
pour
être
assorti
à
ma
liasse
I
am
dressed
in
purple
to
match
my
bundle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Noir
дата релиза
20-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.