Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misconceptions 4
Заблуждения 4
Kel-Kelby
on
the
track
(wait
a
minute)
Kel-Kelby
на
бите
(погоди
минутку)
(Dyllie)
uh-huh
(Dyllie)
ага
You
know
them
Christians
is
all
bigots
(you
know
I
ain't
lyin')
Знаешь,
эти
христиане
— все
фанатики
(ты
ж
знаешь,
я
не
вру)
Want
riches,
burn
bridges,
build
walls,
tall
fences
(all
of
'em)
Хотят
богатства,
жгут
мосты,
строят
стены,
высокие
заборы
(все
они)
All
critics,
quick
to
call
y'all
wicked
(true)
Все
критики,
быстры
назвать
вас
грешными
(правда)
But
when
it
come
to
the
poor,
then
it
be
all
crick-
Но
когда
речь
о
бедных,
то
лишь
сверчки
стрекоч-
I'm
at
Chick-Fil-A
wit'
a
single
gay
and
we
singin'
'Crae
(phew)
Я
в
Chick-Fil-A
с
одним
геем,
и
мы
поём
'Crae
(фух)
Finna
pray,
switch
it
to
Kendrick
and
then
the
chicken
came
Собираюсь
молиться,
переключаю
на
Кендрика,
и
тут
курица
пришла
Renegade,
not
'cause
it's
the
quickest
way
to
get
the
fame
Отщепенец,
не
потому
что
это
быстрый
путь
к
славе
Penetrate,
heart
of
stone
and
then
I
rode
the
livin'
way
Проникаю,
каменное
сердце,
а
потом
пошёл
путём
жизни
De-converted,
you
just
tell
'em,
"Read
the
word"
Отошедший
от
веры,
ты
просто
говоришь
им:
"Читай
Слово"
Probably
should
bandage
up
the
wound
that
you
see
bleedin'
first
Наверное,
сначала
перевяжи
рану,
что
видишь
кровоточащей
Meet
them
where
they
speakin',
do
not
lead
with
"you
a
heathen"
first
Встречай
их
там,
где
говорят
они,
не
начинай
с
"ты
язычник"
Be
the
person
that
they
need
so
they
can
see
that
Jesus
works
(what
that
mean?)
Будь
тем,
кто
им
нужен,
чтоб
увидели:
Иисус
действует
(что
это
значит?)
If
he
can
make
lion
out
a
liar,
magic
city
a
choir
(choir)
Если
Он
льва
лжецом
сделал,
Маджик
Сити
— хором
(хор)
Transform
you
too
if
you
feeling
a
little
shyer
(shyer)
Преобразит
и
тебя,
если
чувствуешь
себя
скромней
(скромней)
Question,
did
you
think
you
too
messy
for
the
Messiah?
(Messy)
Вопрос:
думал,
ты
слишком
испорчен
для
Мессии?
(Испорчен)
Misconception
is
that
your
mess
could
disqualify
ya
(true)
Заблуждение
— что
твой
бардак
может
дисквалифицировать
тебя
(правда)
Do
not
follow
me,
we
follow
the
one
who
part
the
seas
Не
следуй
за
мной,
мы
следуем
за
Тем,
кто
море
рассек
I
can't
follow
party
or
politicians,
so
pardon
me
(pardon
me)
Не
могу
следовать
за
партией
или
политиками,
так
что
прости
(прости)
Foot
up
on
they
neck
'cause
they
never
let
Eric
Garner
breathe
Нога
на
их
шее,
ведь
они
не
дали
Эрику
Гарнеру
дышать
I
know
they
confused,
they
thought
believers
could
not
agree
Знаю,
они
в
замешательстве,
думали,
верующие
не
могут
согласиться
My
comment
section
Normandy
Beach,
it's
led
in
they
speech
Моя
секция
комментариев
— пляж
Нормандии,
в
речи
их
свинец
Don't
Stevie
Wonder
why
y'all
got
so
bold
on
them
keys
Не
Стиви
Уандер,
почему
вы
так
осмелели
на
клавишах
I'm
off
of
the
leash,
my
church
clothes
is
all-white
tees
Я
без
поводка,
моя
церковная
одежда
— футболки
белые
And
off-white
jeans,
don't
play
with
me,
that's
all
I
need,
boy
И
джинсы
off-white,
не
шути
со
мной,
это
всё,
что
нужно,
парень
Look,
I
got
confessions
Слушай,
у
меня
есть
признания
I
spoke
with
Yeshua
about
the
Jesus
that
you
mention
(wh-,
wh-,
wh-,
wh-,
wh-,
wh-,
what?)
Я
говорил
с
Йешуа
о
том
Иисусе,
что
ты
упомянул
(чт-чт-чт-чт-чт-чт-что?)
He
looked
me
in
my
face
and
told
me
that
he
never
met
him
(nah,
nah)
Он
посмотрел
в
лицо
и
сказал,
что
никогда
не
встречал
его
(не-а)
So
boy,
I
need
apologies
and
then
some
(right
now)
Так
что,
парень,
мне
нужны
извинения,
да
ещё
(прямо
сейчас)
Then
add
another
zero,
Messiah
only
wanna
come
free,
though
(free)
Потом
добавь
ещё
ноль,
Мессия
хочет
приходить
лишь
даром
(даром)
I
am
not
your
savior
or
your
hero
Я
не
твой
спаситель
и
не
герой
A
dummy
told
me
Jesus
wasn't
friends
with
the
people
(dummy
sounds
stupid)
Дурак
сказал
мне,
Иисус
не
дружил
с
людьми
(дурак
звучит
тупо)
I
said,
"You
might
D-E-A-F,
how
you
feel?"
Я
сказал:
"Ты,
наверное,
Г-Л-У-Х,
ну
как
ты?"
Y'all
so
uptight,
you
know
that
some
of
us
from
the
cut,
right?
Вы
такие
чопорные,
вы
же
знаете,
некоторые
из
нас
с
окраин,
да?
He
still
let
me
drink
from
his
cup,
a'ight?
(Yeah)
Он
всё
равно
дал
мне
испить
из
Своей
чаши,
ладно?
(Ага)
I
hope
I
get
you
mad,
'cause
it's
better
to
be
pissed
off
than
pissed
on
Надеюсь,
разозлю
тебя,
ведь
лучше
быть
злым,
чем
быть
под
струёй
I
know
it
firsthand,
it's
been
rainin'
on
Black
lives
(ah,
yeah)
Знаю
по
себе,
ливень
льёт
на
чёрные
жизни
(ах,
да)
Like
you,
I
was
on
the
east
side
too
(what?)
Как
и
ты,
я
тоже
был
на
восточной
стороне
(что?)
Knew
a
couple
shooters
hands
high
wit'
a
Ruger
Знавал
пару
стрелков,
руки
вверх
с
"Ругером"
Get
foolish,
never
know
what
a
fool
might
do
(is
you
done?
Nah)
Выхожу
из-под
контроля,
никогда
не
знаешь,
что
дурак
сделает
(ты
закончил?
Неа)
I
was
in
the
dark,
no
truth,
grippin'
for
a
limit,
but
I
hang
by
the
noose
Я
был
во
тьме,
без
правды,
хватался
за
предел,
но
висел
на
петле
Look
at
me,
I
don't
look
nothin'
at
all
like
you
Посмотри
на
меня,
я
совсем
не
похож
на
тебя
Church
full
of
hypocrites,
they
all
like
you
Церковь
полна
лицемеров,
все
как
ты
Well,
love
what
I
found
when
I
found
that
truth
(truth)
Что
ж,
полюбил
то,
что
нашёл,
когда
нашёл
истину
(истину)
Love
gave
it
all,
so
it's
all
I
do
Любовь
отдала
всё,
так
что
это
всё,
что
я
делаю
Who
are
you
tellin'
me
what's
love
gon'
do?
Кто
ты
такой,
чтоб
говорить
мне,
что
любовь
сделает?
Love
ain't
never
make
my
daddy
come
through
(true)
Любовь
никогда
не
заставляла
моего
отца
прийти
(правда)
And
love
ain't
never
help
my
mama
get
a
roof
over
her
head
И
любовь
никогда
не
помогала
маме
крышу
над
головой
получить
So
tell
me,
what
a
God
'gon
do?
Listen
Так
скажи,
что
Бог
сделает?
Слушай
Block
or
the
church,
pick
a
temple
to
run
to
Блок
или
церковь,
выбери
храм,
куда
бежать
Each
side
lookin'
for
the
Rock
of
Gibraltar
Каждая
сторона
ищет
скалу
Гибралтара
Standin'
at
the
cliff,
either
fly
or
you
falter
Стоя
на
краю,
либо
лети,
либо
падай
I
choose
life
in
the
palm
of
Jehovah
(Jehovah)
Я
выбираю
жизнь
в
длани
Иеговы
(Иегова)
Ha,
yeah
(wait
a
minute)
Ха,
да
(погоди
минутку)
You
know,
look
Знаешь,
смотри
I
don't
even
know
why
I'm
rappin',
they
never
listen
(nah)
Я
даже
не
знаю,
зачем
рэплю,
они
никогда
не
слушают
(не-а)
They
like,
"Ain't
that
what's
his
name
who
be
gospel
rappin',
that
Christian?"
(oh
yeah)
Они
такие:
"Разве
не
тот,
как
его,
что
госпел
рэпом
балуется,
тот
христианин?"
(а,
ну
да)
I'm
standin'
on
a
raft
in
an
ocean
wavin'
a
flame
Я
стою
на
плоту
в
океане,
размахивая
пламенем
Like,
"Look
at
me,
I'm
friends
with
Kendrick,
I'm
not
a
lame"
(wow)
Мол,
"Смотрите,
я
дружу
с
Кендриком,
я
не
лох"
(вау)
Look,
truthfully,
they'll
never
let
us
get
in
Слушай,
честно,
нас
никогда
не
пустят
внутрь
The
major
misconception
is
that
we
supposed
to
fit
in
Главное
заблуждение
— что
мы
должны
вписаться
And
we
got
Indie
Tribe,
we
got
Holy
Smoke,
trust
the
Holy
Ghost
(yeah)
А
у
нас
есть
Indie
Tribe,
есть
Holy
Smoke,
доверься
Святому
Духу
(да)
You
don't
need
the
industry
to
know
you
if
you
know
you
dope
(whoa)
Не
нужна
индустрия,
чтоб
знать
тебя,
если
знаешь,
что
ты
крут
(ого)
Look,
before
the
music,
I
was
ridin'
'round
in
my
mother's
whip
(skrrt)
Слушай,
до
музыки
я
разъезжал
на
маминой
тачке
(скррт)
Now
the
Tesla
doors
rise
up
like
the
mothership
(whoa)
Теперь
двери
Tesla
поднимаются,
как
корабль
материнский
(ого)
Mind
of
a
militant
abolitionist
citizen
(mm)
Разум
милитанта-аболициониста,
гражданина
(мм)
Literate
as
an
immigrant,
teachin'
people
the
infinite
(let's
go)
Грамотен
как
иммигрант,
учу
людей
бесконечному
(погнали)
Yeshua,
yes,
I'm
serious,
just
in
case
you
was
curious
(whoa)
Йешуа,
да,
серьёзно,
на
случай,
если
тебе
интересно
(ого)
My
wife,
half
saint,
half
city
girl
(all
period)
Моя
жена
— наполовину
святая,
наполовину
девчонка
с
улиц
(абсолютно)
Don't
need
a
reformation,
my
people
was
never
Catholic
(nah)
Не
нужна
реформация,
мой
народ
никогда
не
был
католиком
(не-а)
Head
above
the
water,
my
mama
couldn't
be
Baptist
(whoa)
Голова
над
водой,
моя
мама
не
могла
быть
баптисткой
(ого)
They
don't
even
make
a
category
for
my
allegory
Они
даже
категории
не
делают
для
моей
аллегории
Raised
all
of
your
kids,
so
now
I'm
comin'
for
all
my
alimony
(I
want
a
check)
Вырастил
всех
ваших
детей,
так
что
теперь
требую
всю
алименты
(хочу
чек)
Married
to
the
streets,
but
they
don't
recognize
the
matrimony
(dang)
Женат
на
улицах,
но
они
не
признают
бракосочетания
(чёрт)
Missionary
since
the
honeymoon,
you
know
it's
mandatory
(ha-ha)
Миссионер
с
медового
месяца,
знаешь,
это
обязательно
(ха-ха)
116
on
my
flesh,
I
bleed
different
(yeah)
116
на
моей
плоти,
я
кровлю
иначе
(да)
My
kids
raised
on
CHH,
I
breed
different
(different)
Мои
дети
выросли
на
CHH,
я
порождаю
иначе
(иначе)
It's
Vincent
Bantu
on
my
shelf,
I
read
different
(whoa)
На
моей
полке
Винсент
Банту,
я
читаю
иначе
(ого)
I
drink
the
blood,
then
eat
the
flesh,
my
greed
different
(uh)
Я
пью
кровь,
потом
ем
плоть,
моя
жадность
иная
(а)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lecrae Devaughan Moore, Larry Darnell Griffin Jr., Jacquelyn E. Hill, Jeremiah Timothy Givens, Larry Mizell, John Lawrence Givens Iv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.