Lecrae feat. nobigdyl., A.I. The Anomaly & Jon Keith - Misconceptions 4 - перевод текста песни на русский

Misconceptions 4 - nobigdyl. , Jon Keith , A.I. The Anomaly , Lecrae перевод на русский




Misconceptions 4
Заблуждения 4
Kel-Kelby on the track (wait a minute)
Kel-Kelby на бите (погоди минутку)
(Dyllie) uh-huh
(Dyllie) ага
You know them Christians is all bigots (you know I ain't lyin')
Знаешь, эти христиане все фанатики (ты ж знаешь, я не вру)
Want riches, burn bridges, build walls, tall fences (all of 'em)
Хотят богатства, жгут мосты, строят стены, высокие заборы (все они)
All critics, quick to call y'all wicked (true)
Все критики, быстры назвать вас грешными (правда)
But when it come to the poor, then it be all crick-
Но когда речь о бедных, то лишь сверчки стрекоч-
I'm at Chick-Fil-A wit' a single gay and we singin' 'Crae (phew)
Я в Chick-Fil-A с одним геем, и мы поём 'Crae (фух)
Finna pray, switch it to Kendrick and then the chicken came
Собираюсь молиться, переключаю на Кендрика, и тут курица пришла
Renegade, not 'cause it's the quickest way to get the fame
Отщепенец, не потому что это быстрый путь к славе
Penetrate, heart of stone and then I rode the livin' way
Проникаю, каменное сердце, а потом пошёл путём жизни
De-converted, you just tell 'em, "Read the word"
Отошедший от веры, ты просто говоришь им: "Читай Слово"
Probably should bandage up the wound that you see bleedin' first
Наверное, сначала перевяжи рану, что видишь кровоточащей
Meet them where they speakin', do not lead with "you a heathen" first
Встречай их там, где говорят они, не начинай с "ты язычник"
Be the person that they need so they can see that Jesus works (what that mean?)
Будь тем, кто им нужен, чтоб увидели: Иисус действует (что это значит?)
If he can make lion out a liar, magic city a choir (choir)
Если Он льва лжецом сделал, Маджик Сити хором (хор)
Transform you too if you feeling a little shyer (shyer)
Преобразит и тебя, если чувствуешь себя скромней (скромней)
Question, did you think you too messy for the Messiah? (Messy)
Вопрос: думал, ты слишком испорчен для Мессии? (Испорчен)
Misconception is that your mess could disqualify ya (true)
Заблуждение что твой бардак может дисквалифицировать тебя (правда)
Do not follow me, we follow the one who part the seas
Не следуй за мной, мы следуем за Тем, кто море рассек
I can't follow party or politicians, so pardon me (pardon me)
Не могу следовать за партией или политиками, так что прости (прости)
Foot up on they neck 'cause they never let Eric Garner breathe
Нога на их шее, ведь они не дали Эрику Гарнеру дышать
I know they confused, they thought believers could not agree
Знаю, они в замешательстве, думали, верующие не могут согласиться
My comment section Normandy Beach, it's led in they speech
Моя секция комментариев пляж Нормандии, в речи их свинец
Don't Stevie Wonder why y'all got so bold on them keys
Не Стиви Уандер, почему вы так осмелели на клавишах
I'm off of the leash, my church clothes is all-white tees
Я без поводка, моя церковная одежда футболки белые
And off-white jeans, don't play with me, that's all I need, boy
И джинсы off-white, не шути со мной, это всё, что нужно, парень
Look, I got confessions
Слушай, у меня есть признания
I spoke with Yeshua about the Jesus that you mention (wh-, wh-, wh-, wh-, wh-, wh-, what?)
Я говорил с Йешуа о том Иисусе, что ты упомянул (чт-чт-чт-чт-чт-чт-что?)
He looked me in my face and told me that he never met him (nah, nah)
Он посмотрел в лицо и сказал, что никогда не встречал его (не-а)
So boy, I need apologies and then some (right now)
Так что, парень, мне нужны извинения, да ещё (прямо сейчас)
Then add another zero, Messiah only wanna come free, though (free)
Потом добавь ещё ноль, Мессия хочет приходить лишь даром (даром)
I am not your savior or your hero
Я не твой спаситель и не герой
A dummy told me Jesus wasn't friends with the people (dummy sounds stupid)
Дурак сказал мне, Иисус не дружил с людьми (дурак звучит тупо)
I said, "You might D-E-A-F, how you feel?"
Я сказал: "Ты, наверное, Г-Л-У-Х, ну как ты?"
Y'all so uptight, you know that some of us from the cut, right?
Вы такие чопорные, вы же знаете, некоторые из нас с окраин, да?
He still let me drink from his cup, a'ight? (Yeah)
Он всё равно дал мне испить из Своей чаши, ладно? (Ага)
I hope I get you mad, 'cause it's better to be pissed off than pissed on
Надеюсь, разозлю тебя, ведь лучше быть злым, чем быть под струёй
I know it firsthand, it's been rainin' on Black lives (ah, yeah)
Знаю по себе, ливень льёт на чёрные жизни (ах, да)
Like you, I was on the east side too (what?)
Как и ты, я тоже был на восточной стороне (что?)
Knew a couple shooters hands high wit' a Ruger
Знавал пару стрелков, руки вверх с "Ругером"
Get foolish, never know what a fool might do (is you done? Nah)
Выхожу из-под контроля, никогда не знаешь, что дурак сделает (ты закончил? Неа)
I was in the dark, no truth, grippin' for a limit, but I hang by the noose
Я был во тьме, без правды, хватался за предел, но висел на петле
Look at me, I don't look nothin' at all like you
Посмотри на меня, я совсем не похож на тебя
Church full of hypocrites, they all like you
Церковь полна лицемеров, все как ты
Well, love what I found when I found that truth (truth)
Что ж, полюбил то, что нашёл, когда нашёл истину (истину)
Love gave it all, so it's all I do
Любовь отдала всё, так что это всё, что я делаю
Who are you tellin' me what's love gon' do?
Кто ты такой, чтоб говорить мне, что любовь сделает?
Love ain't never make my daddy come through (true)
Любовь никогда не заставляла моего отца прийти (правда)
And love ain't never help my mama get a roof over her head
И любовь никогда не помогала маме крышу над головой получить
So tell me, what a God 'gon do? Listen
Так скажи, что Бог сделает? Слушай
Block or the church, pick a temple to run to
Блок или церковь, выбери храм, куда бежать
Each side lookin' for the Rock of Gibraltar
Каждая сторона ищет скалу Гибралтара
Standin' at the cliff, either fly or you falter
Стоя на краю, либо лети, либо падай
I choose life in the palm of Jehovah (Jehovah)
Я выбираю жизнь в длани Иеговы (Иегова)
Ha, yeah (wait a minute)
Ха, да (погоди минутку)
You know, look
Знаешь, смотри
I don't even know why I'm rappin', they never listen (nah)
Я даже не знаю, зачем рэплю, они никогда не слушают (не-а)
They like, "Ain't that what's his name who be gospel rappin', that Christian?" (oh yeah)
Они такие: "Разве не тот, как его, что госпел рэпом балуется, тот христианин?" (а, ну да)
I'm standin' on a raft in an ocean wavin' a flame
Я стою на плоту в океане, размахивая пламенем
Like, "Look at me, I'm friends with Kendrick, I'm not a lame" (wow)
Мол, "Смотрите, я дружу с Кендриком, я не лох" (вау)
Look, truthfully, they'll never let us get in
Слушай, честно, нас никогда не пустят внутрь
The major misconception is that we supposed to fit in
Главное заблуждение что мы должны вписаться
And we got Indie Tribe, we got Holy Smoke, trust the Holy Ghost (yeah)
А у нас есть Indie Tribe, есть Holy Smoke, доверься Святому Духу (да)
You don't need the industry to know you if you know you dope (whoa)
Не нужна индустрия, чтоб знать тебя, если знаешь, что ты крут (ого)
Look, before the music, I was ridin' 'round in my mother's whip (skrrt)
Слушай, до музыки я разъезжал на маминой тачке (скррт)
Now the Tesla doors rise up like the mothership (whoa)
Теперь двери Tesla поднимаются, как корабль материнский (ого)
Mind of a militant abolitionist citizen (mm)
Разум милитанта-аболициониста, гражданина (мм)
Literate as an immigrant, teachin' people the infinite (let's go)
Грамотен как иммигрант, учу людей бесконечному (погнали)
Yeshua, yes, I'm serious, just in case you was curious (whoa)
Йешуа, да, серьёзно, на случай, если тебе интересно (ого)
My wife, half saint, half city girl (all period)
Моя жена наполовину святая, наполовину девчонка с улиц (абсолютно)
Don't need a reformation, my people was never Catholic (nah)
Не нужна реформация, мой народ никогда не был католиком (не-а)
Head above the water, my mama couldn't be Baptist (whoa)
Голова над водой, моя мама не могла быть баптисткой (ого)
They don't even make a category for my allegory
Они даже категории не делают для моей аллегории
Raised all of your kids, so now I'm comin' for all my alimony (I want a check)
Вырастил всех ваших детей, так что теперь требую всю алименты (хочу чек)
Married to the streets, but they don't recognize the matrimony (dang)
Женат на улицах, но они не признают бракосочетания (чёрт)
Missionary since the honeymoon, you know it's mandatory (ha-ha)
Миссионер с медового месяца, знаешь, это обязательно (ха-ха)
116 on my flesh, I bleed different (yeah)
116 на моей плоти, я кровлю иначе (да)
My kids raised on CHH, I breed different (different)
Мои дети выросли на CHH, я порождаю иначе (иначе)
It's Vincent Bantu on my shelf, I read different (whoa)
На моей полке Винсент Банту, я читаю иначе (ого)
I drink the blood, then eat the flesh, my greed different (uh)
Я пью кровь, потом ем плоть, моя жадность иная (а)





Авторы: Lecrae Devaughan Moore, Larry Darnell Griffin Jr., Jacquelyn E. Hill, Jeremiah Timothy Givens, Larry Mizell, John Lawrence Givens Iv


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.