Lecrae feat. J. Paul - Just Like You (a cappella) - перевод текста песни на немецкий

Just Like You (a cappella) - Lecrae feat. J. Paulперевод на немецкий




Just Like You (a cappella)
Genau Wie Du (a cappella)
I just wanna be like you
Ich will einfach so sein wie du
Walk like, talk like, even think like you
Gehen wie du, reden wie du, sogar denken wie du
The only one I could look to
Die Einzige, zu der ich aufblicken konnte
You're teaching me to be just like you
Du lehrst mich, genau wie du zu sein
Well I just gotta be like, like
Nun, ich muss einfach so sein, wie
I just gotta be like you
Ich muss einfach so sein wie du
Dear, Uncle Chris, Uncle Keith, Uncle Ricky
Lieber Onkel Chris, Onkel Keith, Onkel Ricky
Before the Lord get me I gotta say something quickly
Bevor der Herr mich holt, muss ich schnell etwas sagen
I grew up empty since my daddy wasn't with me shoot
Ich wuchs leer auf, da mein Vater nicht bei mir war, verdammt
I wasn't picky I'd take any male figure
Ich war nicht wählerisch, ich nahm jede männliche Figur
You
Du
Stepped in at the right time
Bist zur richtigen Zeit aufgetaucht
It's 'cuz of you that I write rhymes
Wegen dir schreibe ich Reime
You probably never knew that
Das hast du wahrscheinlich nie gewusst
I loved the way you used to come through
Ich liebte es, wie du immer kamst
Teach me to do the things that men do
Mir beibrachtest, die Dinge zu tun, die Männer tun
True
Wahr
You showed me stuff I probably shouldn't have seen
Du hast mir Sachen gezeigt, die ich wahrscheinlich nicht hätte sehen sollen
But you had barely made it out your teens
Aber du warst kaum deinen Teenagerjahren entwachsen
And took me under your wings
Und hast mich unter deine Fittiche genommen
I wanted hats, I wanted clothes just like you
Ich wollte Hüte, ich wollte Kleidung genau wie du
Lean to the side when I rolled just like you
Mich zur Seite lehnen, wenn ich fuhr, genau wie du
Didn't care people didn't like you
Es war mir egal, dass die Leute dich nicht mochten
You wanna bang, I wanna bang too
Du willst kämpfen, ich will auch kämpfen
Skyline, piru
Skyline, Piru
You would've died, I would've died too
Du wärst gestorben, ich wäre auch gestorben
You went to prison, got sick, lost your pops
Du kamst ins Gefängnis, wurdest krank, hast deinen Vater verloren
Yeah, I cried too
Ja, ich habe auch geweint
You never know who's right behind you
Du weißt nie, wer direkt hinter dir ist
Gotta a little son now and he do whatever I do
Habe jetzt einen kleinen Sohn und er macht alles, was ich tue
But it's something deep inside you
Aber es ist etwas tief in dir
That tell you it's gotta be more than doing what other guys do
Das dir sagt, es muss mehr geben, als das zu tun, was andere Typen tun
To have nobody there to guide you
Niemanden zu haben, der dich führt
But I followed your footsteps and this shouldn't surprise you
Aber ich bin in deine Fußstapfen getreten und das sollte dich nicht überraschen
You realize you
Du erkennst
You realize you, you, you
Du erkennst, du, du, du
Yeah
Ja
I just wanna be like you
Ich will einfach so sein wie du
Walk like, talk like, even think like you
Gehen wie du, reden wie du, sogar denken wie du
The only one I could look to
Die Einzige, zu der ich aufblicken konnte
You're teaching me to be just like you
Du lehrst mich, genau wie du zu sein
Well I just gotta be like, like
Nun, ich muss einfach so sein, wie
I just gotta be like you
Ich muss einfach so sein wie du
Now all I see is money, cars, jewels, stars
Jetzt sehe ich nur noch Geld, Autos, Juwelen, Stars
Womanizers, tough guys, guns, knives, and scars
Frauenhelden, harte Jungs, Waffen, Messer und Narben
Drug pushers, thugs, strippers, fast girls, fast life
Drogendealer, Schläger, Stripperinnen, schnelle Mädchen, schnelles Leben
Everything I wanted and everything I could ask life
Alles, was ich wollte, und alles, was ich vom Leben verlangen konnte
If this ain't living and they lied well
Wenn das nicht das Leben ist und sie gelogen haben, nun
Guess I married an old wives' tale
Dann habe ich wohl ein Ammenmärchen geheiratet
Wow, fail
Wow, versagt
I don't know another way to go
Ich kenne keinen anderen Weg
This is the only way they ever showed
Das ist der einzige Weg, den sie mir je gezeigt haben
I got this emptiness inside that got me fighting for
Ich habe diese Leere in mir, die mich dazu bringt, um Anerkennung zu kämpfen
Approval because I missed out on my daddy saying, way to go
Weil ich es verpasst habe, dass mein Vater sagt, weiter so
And get that verbal affirmation on know how to treat a woman
Und diese verbale Bestätigung bekomme, wie man eine Frau behandelt
Know how to fix an engine
Wie man einen Motor repariert
That keep the car running
Der das Auto am Laufen hält
So now I'm looking at the media and following what they feed me
Also schaue ich jetzt auf die Medien und folge dem, was sie mir füttern
Rap stars, trap stars
Rapstars, Trapstars
Whoever wants to lead me
Wer auch immer mich führen will
Even though they lie they still tell me that they love me
Auch wenn sie lügen, sagen sie mir immer noch, dass sie mich lieben
They say I'm good at bad things at least they proud of me
Sie sagen, ich bin gut in schlechten Dingen, wenigstens sind sie stolz auf mich
I just wanna be like you
Ich will einfach so sein wie du
Walk like, talk like, even think like you
Gehen wie du, reden wie du, sogar denken wie du
The only one I could look to
Die Einzige, zu der ich aufblicken konnte
You're teaching me to be just like you
Du lehrst mich, genau wie du zu sein
Well I just gotta be like, like
Nun, ich muss einfach so sein, wie
I just gotta be like you
Ich muss einfach so sein wie du
I was created by God but I ain't wanna be like Him
Ich wurde von Gott erschaffen, aber ich wollte nicht wie Er sein
I wanna be Him
Ich wollte Er sein
The Jack Sparrow of my Caribbean
Der Jack Sparrow meiner Karibik
I remember the first created being
Ich erinnere mich an das erste erschaffene Wesen
And how he shifted the blame on his dame
Und wie er die Schuld auf seine Dame schob
For fruit he should't have eaten
Für die Frucht, die er nicht hätte essen sollen
And now look at us all out of Eden
Und jetzt schau uns alle außerhalb von Eden an
Wearing designer fig leaves by Louis Vuitton
Wir tragen Designer-Feigenblätter von Louis Vuitton
Make believing
Und tun so, als ob
But God sees through my foolish pride
Aber Gott sieht durch meinen törichten Stolz
And I'm weak life Adam another victim of Lucifer's lies
Und ich bin schwach wie Adam, ein weiteres Opfer von Luzifers Lügen
But then in steps Jesus
Aber dann tritt Jesus auf
All men were created to lead but we need somebody to lead us
Alle Männer wurden erschaffen, um zu führen, aber wir brauchen jemanden, der uns führt
More than a teacher
Mehr als einen Lehrer
But somebody who buy us back from the darkness
Sondern jemanden, der uns aus der Dunkelheit zurückkauft
Say He redeemed us
Sagt, Er hat uns erlöst
Taught us that real leaders follow God
Hat uns gelehrt, dass wahre Anführer Gott folgen
Finish the work 'cuz we on our job
Die Arbeit beenden, weil wir unseren Job machen
Taught us not to rob
Hat uns gelehrt, nicht zu rauben
But give life love a wife like He loved the Church
Sondern das Leben zu geben, eine Frau zu lieben, wie Er die Kirche geliebt hat
Not seeing how many hearts we can break first
Nicht zu sehen, wie viele Herzen wir zuerst brechen können
I wanna be like you in every way
Ich möchte in jeder Hinsicht so sein wie du
So if I gotta die everyday
Also, wenn ich jeden Tag sterben muss
Unworthy sacrifice
Unwürdiges Opfer
But the least I can do is give the most to me
Aber das Mindeste, was ich tun kann, ist, mir das Meiste zu geben
Because being just like you is what I'm 'spose to be
Denn genau wie du zu sein, ist das, was ich sein soll
You said you came for the lame
Du sagtest, du kamst für die Lahmen
I'm the lamest
Ich bin der Lahmste
I made a mess but you say you'll erase it
Ich habe ein Chaos angerichtet, aber du sagst, du wirst es löschen
I'll take it
Ich nehme es an
You said you came for the lame
Du sagtest, du kamst für die Lahmen
I'm the lamest
Ich bin der Lahmste
I broke my life, but you say you'll replace it
Ich habe mein Leben zerstört, aber du sagst, du wirst es ersetzen
I'll take it
Ich nehme es an
I just gotta be like.I just gotta be like. I just gotta be like you
Ich muss einfach so sein wie. Ich muss einfach so sein wie. Ich muss einfach so sein wie du
(Like you like you like you)
(Wie du, wie du, wie du)





Авторы: Lecrae Moore, J. Paul, Courtney Peoples, Jared Foster, Jacob Morris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.