Текст и перевод песни Lecrae - Always Knew
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
this
right
here
is
dedicated
to
my
family,
my
friends,
my
lady,
Да,
это
посвящено
моей
семье,
моим
друзьям,
моей
любимой,
Everbody
that
helped
me
down
through
the
highs
and
lows.
Всем,
кто
помогал
мне
пройти
через
взлеты
и
падения.
Especially
the
Lord,
you
know
what
I
mean?
Особенно
Господу,
понимаешь,
о
чем
я?
You
held
a
bright
light
in
my
life,
you
feel
me?
Ты
осветил
мою
жизнь
ярким
светом,
чувствуешь?
Shine
a
light
on
me
Освети
меня
You
shine
a
light
on
me
Ты
освещаешь
меня
You
shine
a
light
on
me
Ты
освещаешь
меня
You
shine
a
light
on
me
Ты
освещаешь
меня
Shine
a
light
on
me
Освети
меня
Learned
a
lot
over
these
last
few
years
Многому
научился
за
последние
несколько
лет
Industry
people
ain't
friends,
just
peers
Люди
из
индустрии
— не
друзья,
просто
коллеги
I
learned
that
these
girls
easy
like
the
morning
of
a
Sunday
Я
узнал,
что
эти
девчонки
легкие,
как
воскресное
утро
They
don't
love
you
'til
you
gone
like
Harambe
Они
не
любят
тебя,
пока
ты
не
исчезнешь,
как
Харамбе
Still
killin'
over
colors,
now
it's
black
and
blue
Все
еще
убивают
из-за
цвета
кожи,
теперь
это
черный
и
синий
We
dyin'
every
day,
B,
we
just
don't
make
the
news
Мы
умираем
каждый
день,
братан,
просто
не
попадаем
в
новости
When
you
speak
out
for
your
race,
just
watch
Когда
ты
высказываешься
за
свою
расу,
просто
смотри,
They
gon'
twist
and
say
you
hate
these
cops
Они
перекрутят
и
скажут,
что
ты
ненавидишь
копов
I'ma
take
these
shots
Я
сделаю
эти
выстрелы
How
can
he
love
Jesus,
Kanye,
and
K-Dot?
Как
он
может
любить
Иисуса,
Канье
и
Кендрика?
Martin,
Malcolm,
and
Schaeffer,
Mitsubishi,
and
Maybach?
Мартина,
Малкольма
и
Шеффера,
Митсубиси
и
Майбах?
Contradictory,
nah,
it's
complimentary
Противоречиво?
Нет,
это
дополняет
друг
друга
Understanding
me
ain't
for
the
simple
and
elementary,
oh
Понимание
меня
— не
для
простых
и
элементарных,
о
I
know
this
might
go
over
some
heads
Я
знаю,
что
это
может
быть
непонятно
некоторым
But
I
come
from
being
government
fed
Но
я
вырос
на
государственном
обеспечении
Could
be
running
from
feds
Мог
бы
бегать
от
федералов
But
now
I
give
the
government
bread
Но
теперь
я
плачу
налоги
государству
'Cause
you
playin'
back
the
words
that
I
said
Потому
что
ты
слушаешь
слова,
которые
я
сказал
I
can't
believe
we
made
it
through
Не
могу
поверить,
что
мы
прошли
через
это
My
momma
said
she
ain't
surprised,
told
me
that
she
always
knew
Моя
мама
сказала,
что
она
не
удивлена,
сказала,
что
всегда
знала
My
day
ones
still
the
same
ones,
love
to
the
crew
Мои
старые
друзья
все
те
же,
люблю
свою
команду
I
told
my
lady,
"I
ain't
never
met
nobody
like
you"
Я
сказал
моей
любимой:
"Я
никогда
не
встречал
никого
подобного
тебе"
I
thank
you
Я
благодарю
тебя
Now
I
remember,
uh,
I
was
sittin'
in
my
room
Теперь
я
помню,
э-э,
я
сидел
в
своей
комнате
Glued
to
my
television
daily
after
school
Приклеенный
к
телевизору
каждый
день
после
школы
And
I
never
saw
me
goin'
to
college
И
я
никогда
не
видел
себя
поступающим
в
колледж
Higher
learning
was
a
different
world,
I
can
acknowledge
Высшее
образование
было
другим
миром,
я
могу
это
признать
I
used
to
imagine
me
in
a
black
Range
Я
представлял
себя
в
черном
Рендж
Ровере
Gettin'
paid
from
doin'
this
lil'
rap
thing
Получающим
деньги
за
то,
что
занимаюсь
этим
рэпом
And
now
I'm
payin'
these
professors
couple
thousand
for
a
lesson
А
теперь
я
плачу
этим
профессорам
пару
тысяч
за
урок
Graduated,
in
recession,
Sallie
Mae
just
wanna
check
in,
I'm
stressin'
Выпустился,
рецессия,
Салли
Мэй
просто
хочет
проверить,
как
дела,
я
в
стрессе
Rap
music,
it
was
all
a
dream
Рэп-музыка,
это
все
было
мечтой
Now
I'm
in
a
session
chasin'
my
dream
Теперь
я
на
сессии,
гонюсь
за
своей
мечтой
Who
would
have
knew?
Man,
it's
crazy
Кто
бы
мог
знать?
Чувак,
это
безумие
S1
introduced
me
to
JAY-Z
S1
познакомил
меня
с
Джей-Зи
Never
met
my
dad,
but
I
met
the
music
that
raised
me
Никогда
не
встречал
своего
отца,
но
встретил
музыку,
которая
меня
воспитала
I
know
this
might
go
over
some
heads
Я
знаю,
что
это
может
быть
непонятно
некоторым
But
I
come
from
being
government
fed
Но
я
вырос
на
государственном
обеспечении
Could
be
running
from
feds
Мог
бы
бегать
от
федералов
But
now
I
give
the
government
bread
Но
теперь
я
плачу
налоги
государству
'Cause
you
playin'
back
the
words
that
I
said
Потому
что
ты
слушаешь
слова,
которые
я
сказал
I
can't
believe
we
made
it
through
Не
могу
поверить,
что
мы
прошли
через
это
My
momma
said
she
ain't
surprised,
told
me
that
she
always
knew
Моя
мама
сказала,
что
она
не
удивлена,
сказала,
что
всегда
знала
My
day
ones
still
the
same
ones,
love
to
the
crew
Мои
старые
друзья
все
те
же,
люблю
свою
команду
I
told
my
lady,
"I
ain't
never
met
nobody
like
you"
Я
сказал
моей
любимой:
"Я
никогда
не
встречал
никого
подобного
тебе"
I
thank
you
Я
благодарю
тебя
Listen,
I
know
God
did
it,
can't
take
the
credit
Слушай,
я
знаю,
что
это
сделал
Бог,
не
могу
присвоить
себе
заслугу
Paid
off
all
of
my
debts,
but
I
still
feel
so
indebted
Выплатил
все
свои
долги,
но
все
еще
чувствую
себя
в
долгу
Been
all
over
the
world
with
these
songs
I
wrote
Объехал
весь
мир
с
этими
песнями,
которые
я
написал
My
life
story
oughta
to
give
y'all
hope
История
моей
жизни
должна
дать
вам
надежду
Without
a
doubt
I've
been
doubted
and
counted
out
Без
сомнения,
во
мне
сомневались
и
списывали
со
счетов
I've
been
down
for
the
count,
about
to
quit
Я
был
в
нокауте,
готов
был
сдаться
Momma
told
me
keep
going
'cause
I
was
made
for
this
Мама
сказала
мне
продолжать,
потому
что
я
был
создан
для
этого
I
either
get
a
scholarship
or
I
could
get
a
hit
Я
либо
получу
стипендию,
либо
сделаю
хит
I
still
can't
believe
I
made
it
here
Я
до
сих
пор
не
могу
поверить,
что
я
здесь
I
can't
believe
we
made
it
through
Не
могу
поверить,
что
мы
прошли
через
это
My
momma
said
she
ain't
surprised,
told
me
that
she
always
knew
Моя
мама
сказала,
что
она
не
удивлена,
сказала,
что
всегда
знала
My
day
ones
still
the
same
ones,
love
to
the
crew
Мои
старые
друзья
все
те
же,
люблю
свою
команду
I
told
my
lady,
"I
ain't
never
met
nobody
like
you"
Я
сказал
моей
любимой:
"Я
никогда
не
встречал
никого
подобного
тебе"
I
thank
you
Я
благодарю
тебя
Shine
a
light
on
me
Освети
меня
You
shine
a
light
on
me
Ты
освещаешь
меня
You
shine
a
light
on
me
Ты
освещаешь
меня
You
shine
a
light
on
me
Ты
освещаешь
меня
Shine
a
light
on
me
Освети
меня
You
shine
a
light
on
me
Ты
освещаешь
меня
You
shine
a
light
on
me
Ты
освещаешь
меня
You
shine
a
light
on
me
Ты
освещаешь
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Le Crae Moore, Ramon Owen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.