Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go Hard Ft. Tedashii
Gib Alles Ft. Tedashii
Go
hard
(go
hard)
Gib
alles
(gib
alles)
Or
go
home
(go
home)
Oder
geh
nach
Hause
(geh
nach
Hause)
Go
hard
(go
hard)
Gib
alles
(gib
alles)
Or
go
home
(go
home)
Oder
geh
nach
Hause
(geh
nach
Hause)
Go
hard
(go
hard)
Gib
alles
(gib
alles)
Or
go
home
(go
home)
Oder
geh
nach
Hause
(geh
nach
Hause)
Go
hard
(go
hard)
Gib
alles
(gib
alles)
Or
go
home
(go
home)
Oder
geh
nach
Hause
(geh
nach
Hause)
Go
hard
(go
hard)
Gib
alles
(gib
alles)
Or
go
home
(go
home)
Oder
geh
nach
Hause
(geh
nach
Hause)
Go
hard
(go
hard)
Gib
alles
(gib
alles)
Or
go
home
(go
home)
Oder
geh
nach
Hause
(geh
nach
Hause)
Go
hard
(go
hard)
Gib
alles
(gib
alles)
Or
go
home
(go
home)
Oder
geh
nach
Hause
(geh
nach
Hause)
Go
hard
(go
hard)
Gib
alles
(gib
alles)
Or
go
home
(go
home)
Oder
geh
nach
Hause
(geh
nach
Hause)
Go
hard
(go
hard)
Gib
alles
(gib
alles)
Or
go
home
(go
home)
Oder
geh
nach
Hause
(geh
nach
Hause)
Go
hard
(go
hard)
Gib
alles
(gib
alles)
Or
go
home
(go
home)
Oder
geh
nach
Hause
(geh
nach
Hause)
Lord,
use
me
(Lord,
use
me)
Herr,
benutz
mich
(Herr,
benutz
mich)
Lord,
use
me
(Lord,
use
me)
Herr,
benutz
mich
(Herr,
benutz
mich)
Lord,
use
me
(Lord,
use
me)
Herr,
benutz
mich
(Herr,
benutz
mich)
Lord,
use
me
(Lord,
use
me)
Herr,
benutz
mich
(Herr,
benutz
mich)
Lord,
kill
me
If
I
don't
preach
the
gospel
Herr,
töte
mich,
wenn
ich
das
Evangelium
nicht
predige
I'm
still
in
my
twenties,
but
I'll
die
if
I
got
to
Ich
bin
noch
in
meinen
Zwanzigern,
aber
ich
sterbe,
wenn
es
sein
muss
Eh
man,
I'm
already
dead,
man,
forget
my
flesh
Eh
Mann,
ich
bin
schon
tot,
Mann,
vergiss
mein
Fleisch
I
done
been
crossed
over,
see
the
full
court
press
Ich
bin
schon
erlöst
worden,
sieh
die
Ganzfeldpresse
I'm
a
full
court
mess
if
the
Lord
don't
use
me
Ich
bin
ein
einziges
Chaos,
wenn
der
Herr
mich
nicht
benutzt
Running
from
my
trials
thinkin'
everything's
groovy
Fliehe
vor
meinen
Prüfungen
und
denke,
alles
ist
super
If
the
cross
don't
move
me
then
I
don't
wanna
breath
no
more
Wenn
das
Kreuz
mich
nicht
bewegt,
dann
will
ich
nicht
mehr
atmen
If
I
ain't
seeing
Christ,
partner,
I
don't
wanna
see
no
more
Wenn
ich
Christus
nicht
sehe,
Partnerin,
will
ich
nichts
mehr
sehen
Rep
Him
every
day
without
worrying
about
a
bruising
Ihn
jeden
Tag
repräsentieren,
ohne
mir
Sorgen
um
eine
Prellung
zu
machen
I
been
to
China,
man,
I
seen
some
real
persecution
Ich
war
in
China,
Mann,
ich
habe
echte
Verfolgung
gesehen
If
you
didn't
know
Christ,
would
your
life
look
the
same?
Wenn
du
Christus
nicht
kennen
würdest,
sähe
dein
Leben
genauso
aus?
Can
they
tell
you
value
Jesus
by
the
way
you
rep
his
name?
Kann
man
erkennen,
dass
du
Jesus
schätzt,
an
der
Art,
wie
du
seinen
Namen
repräsentierst?
Man,
what's
the
point
of
living
if
I'm
living
for
myself?
Mann,
was
ist
der
Sinn
des
Lebens,
wenn
ich
für
mich
selbst
lebe?
Lord,
empty
out
my
life
before
I
put
you
on
the
shelf
Herr,
leere
mein
Leben
aus,
bevor
ich
dich
ins
Regal
stelle
So
for
God,
I
go
hard,
I
don't
wanna
die
tonight
Also
für
Gott
gebe
ich
alles,
ich
will
heute
Nacht
nicht
sterben
But
there's
too
many
people
living
who
ain't
heard
about
the
Christ
Aber
es
leben
zu
viele
Menschen,
die
noch
nichts
von
Christus
gehört
haben
Go
hard
or
go
home
Gib
alles
oder
geh
nach
Hause
Go
hard
or
go
home
Gib
alles
oder
geh
nach
Hause
Go
hard
or
go
home
Gib
alles
oder
geh
nach
Hause
Go
hard
or
go
home
Gib
alles
oder
geh
nach
Hause
Lord
use
me
up
Herr,
brauch
mich
auf
Lord
use
me
up
Herr,
brauch
mich
auf
Lord
use
me
up
Herr,
brauch
mich
auf
Lord
use
me
up
Herr,
brauch
mich
auf
Go
hard
or
go
home
Gib
alles
oder
geh
nach
Hause
Go
hard
or
go
home
Gib
alles
oder
geh
nach
Hause
Go
hard
or
go
home
Gib
alles
oder
geh
nach
Hause
Go
hard
or
go
home
Gib
alles
oder
geh
nach
Hause
Lord
use
me
up
Herr,
brauch
mich
auf
Lord
use
me
up
Herr,
brauch
mich
auf
Lord
use
me
up
Herr,
brauch
mich
auf
Lord
use
me
up
Herr,
brauch
mich
auf
Went
to
Asia
had
to
duck
and
hide
for
sharin'
my
faith
War
in
Asien,
musste
mich
ducken
und
verstecken,
weil
ich
meinen
Glauben
teilte
They
tell
me
water
it
down
when
I
get
back
to
states
Sie
sagen
mir,
ich
soll
es
verwässern,
wenn
ich
zurück
in
die
Staaten
komme
They
say
tone
the
music
down,
you
might
sell
a
lot
of
records,
but
it's
people
out
here
dying
and
none
of
'em
heard
the
message
Sie
sagen,
mach
die
Musik
leiser,
du
könntest
viele
Platten
verkaufen,
aber
hier
draußen
sterben
Leute
und
keiner
von
ihnen
hat
die
Botschaft
gehört
Took
my
wifey
on
mission
trip
in
Central
America
Nahm
meine
Frau
mit
auf
eine
Missionsreise
nach
Zentralamerika
Shared
her
testimony,
40
people
stood
and
stared
at
her
Sie
teilte
ihr
Zeugnis,
40
Leute
standen
da
und
starrten
sie
an
When
she
said
Jesus,
should
have
seen,
it
was
insane
Als
sie
Jesus
sagte,
hättest
du
sehen
sollen,
es
war
verrückt
Cause
40
out
of
40
never
heard
of
Jesus
name
Weil
40
von
40
noch
nie
den
Namen
Jesus
gehört
hatten
Oh
man,
we
ain't
focused
on
the
war
we
just
kickin'
it
Oh
Mann,
wir
konzentrieren
uns
nicht
auf
den
Krieg,
wir
chillen
nur
Worried
bout
our
image
and
our
space
up
on
the
internet
Sorgen
uns
um
unser
Image
und
unseren
Platz
im
Internet
Take
me
out
the
game
coach
I
don't
wanna
play
no
mo
Nimm
mich
aus
dem
Spiel,
Coach,
ich
will
nicht
mehr
spielen
If
can't
give
it
all
I
got
and
leave
it
out
there
on
the
court
Wenn
ich
nicht
alles
geben
kann,
was
ich
habe,
und
es
auf
dem
Spielfeld
lassen
kann
Thank
you
for
the
Grace
for
the
will
and
the
desire
Danke
für
die
Gnade,
für
den
Willen
und
das
Verlangen
Got
me
living
for
your
glory
stead
of
living
to
retire
Lässt
mich
für
deine
Ehre
leben,
anstatt
für
den
Ruhestand
zu
leben
But
I
pray
I'll
never
tire
of
going
hard
for
Messiah
Aber
ich
bete,
dass
ich
niemals
müde
werde,
für
den
Messias
alles
zu
geben
I
don't
need
no
motivation,
You
the
reason
I'm
inspired
Ich
brauche
keine
Motivation,
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
inspiriert
bin
Go
hard
or
go
home
Gib
alles
oder
geh
nach
Hause
Go
hard
or
go
home
Gib
alles
oder
geh
nach
Hause
Go
hard
or
go
home
Gib
alles
oder
geh
nach
Hause
Go
hard
or
go
home
Gib
alles
oder
geh
nach
Hause
Lord
use
me
up
Herr,
brauch
mich
auf
Lord
use
me
up
Herr,
brauch
mich
auf
Lord
use
me
up
Herr,
brauch
mich
auf
Lord
use
me
up
Herr,
brauch
mich
auf
Go
hard
or
go
home
Gib
alles
oder
geh
nach
Hause
Go
hard
or
go
home
Gib
alles
oder
geh
nach
Hause
Go
hard
or
go
home
Gib
alles
oder
geh
nach
Hause
Go
hard
or
go
home
Gib
alles
oder
geh
nach
Hause
Lord
use
me
up
Herr,
brauch
mich
auf
Lord
use
me
up
Herr,
brauch
mich
auf
Lord
use
me
up
Herr,
brauch
mich
auf
Lord
use
me
up
Herr,
brauch
mich
auf
Go
Hard
for
the
Lord
baby
'til
He
takes
us
home
Gib
alles
für
den
Herrn,
Baby,
bis
Er
uns
nach
Hause
holt
Go
Hard
for
the
Father
baby
go
on
get
it
on
Gib
alles
für
den
Vater,
Baby,
leg
los,
mach
es
That's
what
that
is
baby,
that
what
that
mean,
that
what
that
mean
Das
ist
es,
Baby,
das
bedeutet
das,
das
bedeutet
das
That
what
That
is
baby,
That
what
that
mean,
that
what
that
mean
Das
ist
es,
Baby,
das
bedeutet
das,
das
bedeutet
das
Wha-What
that
mean?
Wa-Was
bedeutet
das?
That
mean
that
we,
should
be
out
up
in
the
streets
Das
bedeutet,
dass
wir
draußen
auf
den
Straßen
sein
sollten
Not
just
in
houses
with
our
bible's
summarizing
what
we
read
Nicht
nur
in
Häusern
mit
unseren
Bibeln,
zusammenfassend,
was
wir
lesen
Man
this
ain't
deep
(man
this
ain't
deep),
why
we
ain't
doing
what
we
read
Mann,
das
ist
nicht
tiefgründig
(Mann,
das
ist
nicht
tiefgründig),
warum
tun
wir
nicht,
was
wir
lesen?
Its
like
we
sleep
(its
like
we
sleep)
Es
ist,
als
ob
wir
schlafen
(es
ist,
als
ob
wir
schlafen)
But
sinners
sleepwalk
when
they
sleep
Aber
Sünder
schlafwandeln,
wenn
sie
schlafen
So
why
can't
we
(so
why
can't
we),
the
redeemed
of
the
Lord
Warum
können
wir
also
nicht
(warum
können
wir
also
nicht),
die
Erlösten
des
Herrn
Act
out,
what
He
said,
and
make
a
scene
for
the
Lord
Umsetzen,
was
Er
gesagt
hat,
und
für
den
Herrn
Aufsehen
erregen
Action-cut,
say
what,
like
we
was
the
director
Action-Schnitt,
sag
was,
als
wären
wir
der
Regisseur
But
you
better
get
a
Grip
like
movie
sets,
and
get
to
stepping
(Martin)
Aber
du
solltest
besser
einen
Grip
kriegen
wie
am
Filmset
und
in
die
Gänge
kommen
(Martin)
I
know
you
done
it
da-done
it,
da-done-and
heard
it
all
Ich
weiß,
du
hast
das
alles
schon
durchgemacht
und
gehört
You
was
going
hard
for
the
Lord
before
you
heard
this
song
Du
gabst
schon
alles
für
den
Herrn,
bevor
du
dieses
Lied
gehört
hast
But
don't
play
yourself
to
save
ya
self
and
walk
in
fear
Aber
täusch
dich
nicht
selbst,
um
dich
zu
retten
und
in
Angst
zu
wandeln
Scripture's
like
a
mirror,
the
truth
is
closer
than
it
appears
Die
Schrift
ist
wie
ein
Spiegel,
die
Wahrheit
ist
näher,
als
sie
erscheint
Go
hard
or
go
home
Gib
alles
oder
geh
nach
Hause
Go
hard
or
go
home
Gib
alles
oder
geh
nach
Hause
Go
hard
or
go
home
Gib
alles
oder
geh
nach
Hause
Go
hard
or
go
home
Gib
alles
oder
geh
nach
Hause
Lord
use
me
up
Herr,
brauch
mich
auf
Lord
use
me
up
Herr,
brauch
mich
auf
Lord
use
me
up
Herr,
brauch
mich
auf
Lord
use
me
up
Herr,
brauch
mich
auf
Go
hard
or
go
home
Gib
alles
oder
geh
nach
Hause
Go
hard
or
go
home
Gib
alles
oder
geh
nach
Hause
Go
hard
or
go
home
Gib
alles
oder
geh
nach
Hause
Go
hard
or
go
home
Gib
alles
oder
geh
nach
Hause
Lord
use
me
up
Herr,
brauch
mich
auf
Lord
use
me
up
Herr,
brauch
mich
auf
Lord
use
me
up
Herr,
brauch
mich
auf
Lord
use
me
up
Herr,
brauch
mich
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Le Crae Moore, Le Crae Devaughn Moore, Tedashii Anderson, Marcus Duane Jackson
Альбом
Rebel
дата релиза
30-09-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.