Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killa (a cappella)
Killer (a cappella)
Killa,
killa,
(repeat)
Killer,
Killer,
(wiederholen)
I
know
it's
going
to
kill
me
but
I
just
can't
let
it
go
Ich
weiß,
es
wird
mich
umbringen,
aber
ich
kann
es
einfach
nicht
loslassen
And
the
taste
so
appealing
got
a
grip
upon
my
soul
Und
der
Geschmack
ist
so
verlockend,
hat
meine
Seele
fest
im
Griff
These
honey
dip
lies
mesmerize
me
Diese
honigsüßen
Lügen
ziehen
mich
in
ihren
Bann
Pride's
got
its
crooked
fingers
twisted
all
inside
in
me
Der
Stolz
hat
seine
krummen
Finger
tief
in
mir
verdreht
Fools
walk
the
path
I'm
on,
never
to
be
seen
again
Narren
gehen
den
Pfad,
den
ich
gehe,
um
nie
wieder
gesehen
zu
werden
Sipping
on
seduction
while
we
eating
on
some
secret
sin
Nippen
an
der
Verführung,
während
wir
uns
an
heimlicher
Sünde
laben
(No
one
will
ever
know)
says
the
whisper
in
my
ear
(Niemand
wird
es
je
erfahren)
sagt
das
Flüstern
in
meinem
Ohr
And
I
know
I
should
be
over
this,
but
I
ain't
seeing
clear
Und
ich
weiß,
ich
sollte
darüber
hinweg
sein,
aber
ich
sehe
nicht
klar
And
I
aint
leaving
here,
unless
somebody
save
me
Und
ich
gehe
hier
nicht
weg,
es
sei
denn,
jemand
rettet
mich
Walking
to
my
grave
letting
evilness
enslave
me
Gehe
zu
meinem
Grab
und
lasse
mich
von
der
Bosheit
versklaven
Evil
looks
so
lovely
covered
in
her
lace
of
lies
Das
Böse
sieht
so
lieblich
aus,
bedeckt
mit
ihrem
Spitzenschleier
aus
Lügen
And
the
silky
smooth
seduction
just
manipulates
my
mind
Und
die
seidenweiche
Verführung
manipuliert
einfach
meinen
Verstand
Her
fabrical
fabrication
is
fueling
my
fascination
Ihr
kunstvolles
Gespinst
befeuert
meine
Faszination
While
I'm
intoxicated
she
starts
her
assassination
Während
ich
berauscht
bin,
beginnt
sie
ihre
Ermordung
I'm
losing
all
my
honor
and
my
years
to
the
merciless
Ich
verliere
all
meine
Ehre
und
meine
Jahre
an
die
Gnadenlose
Giving
all
my
life
away
but
I'm
just
so
immersed
in
this
(killa)
Gebe
mein
ganzes
Leben
hin,
aber
ich
bin
einfach
so
darin
vertieft
(Killerin)
Baby
this
is
innocent
(Killa)
it
won't
even
hurt
a
little
bit
(Killa)
Baby,
das
ist
unschuldig
(Killerin),
es
wird
nicht
einmal
ein
bisschen
wehtun
(Killerin)
I'm
only
here
for
your
benefit
(killa)
I'm
your
every
wish
(Killa)
Ich
bin
nur
zu
deinem
Vorteil
hier
(Killerin),
ich
bin
jeder
deiner
Wünsche
(Killerin)
Come
on
and
let
me
in
(killa),
baby
this
is
innocent
(Killa)
Komm
schon
und
lass
mich
rein
(Killerin),
Baby,
das
ist
unschuldig
(Killerin)
And
it
won't
even
hurt
a
little
bit
(Killa)
Close
your
eyes
and
let's
get
lost
tonight
Und
es
wird
nicht
einmal
ein
bisschen
wehtun
(Killerin)
Schließ
deine
Augen
und
lass
uns
heute
Nacht
verloren
gehen
(Killa)
Would
it
be
alright?
You'll
see
(killa)
(Killerin)
Wäre
es
in
Ordnung?
Du
wirst
sehen
(Killerin)
Her
feet
go
down
to
DEATH,
so
don't
let
her
consume
you
Ihre
Füße
führen
hinab
zum
TOD,
also
lass
nicht
zu,
dass
sie
dich
verschlingt
Even
though
her
heart
is
black,
her
exterior's
beautiful
Auch
wenn
ihr
Herz
schwarz
ist,
ihr
Äußeres
ist
wunderschön
She'll
take
your
life
away,
strip
away
your
joy
Sie
wird
dir
das
Leben
nehmen,
dir
deine
Freude
rauben
Pretends
that
she
gon
build
you
up
but
she's
just
gon
destroy
you
Gibt
vor,
dich
aufzubauen,
aber
sie
wird
dich
nur
zerstören
My
friends
fell
low,
when
they
was
so
high
Meine
Freunde
sind
tief
gefallen,
als
sie
so
hoch
oben
waren
Got
me
running
scared
of
myself,
no
lie
Bringt
mich
dazu,
Angst
vor
mir
selbst
zu
haben,
keine
Lüge
And
I
know
I'm
gon
die,
I
tried
cold
turkey
Und
ich
weiß,
ich
werde
sterben,
ich
habe
kalten
Entzug
versucht
But
when
I'm
feeling
worthy,
Satan's
sure
trying
to
merk
me
Aber
wenn
ich
mich
würdig
fühle,
versucht
Satan
sicher,
mich
zu
erledigen
I'm
doing
myself
dirty,
flirting
with
whats
perverted
Ich
schade
mir
selbst
sehr,
flirte
mit
dem
Perversen
I
should
follow
the
word
but
I
guess
I'd
rather
be
murdered
Ich
sollte
dem
Wort
folgen,
aber
ich
schätze,
ich
wäre
lieber
ermordet
Excuse
me
I
mean
martyred
'cause
I'm
killing
myself
Entschuldigung,
ich
meine
gemartert,
denn
ich
bringe
mich
selbst
um
My
sin
conceived
a
baby,
and
we
gon
name
it
death,
breath
Meine
Sünde
hat
ein
Kind
empfangen,
und
wir
werden
es
Tod
nennen,
Atem
(Gasps)
-Taker,
she
take
my
breath
away
(Keucht)
-Nehmerin,
sie
raubt
mir
den
Atem
Replaces
it
with
poison
and
I'm
so
swept
away
Ersetzt
ihn
durch
Gift,
und
ich
bin
so
mitgerissen
I
need
some
bread
today
hope
I
wake
up
Ich
brauche
heute
mein
tägliches
Brot,
hoffe,
ich
wache
auf
Before
they
start
my
wake
up
somebody
make
me
break
up
Bevor
meine
Totenwache
beginnt,
jemand
soll
mich
dazu
bringen,
Schluss
zu
machen
I'm
dating
a
(Killa)
Ich
date
eine
(Killerin)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Le Crae Moore, John Hosea Williams
Альбом
Rehab
дата релиза
28-09-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.