Lecrae - Over The Top - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lecrae - Over The Top




Over The Top
Сверх меры
30, you a fool for this one
30, ты с ума сошел от этой штуки, детка
Over the top, uh (top)
Сверх меры, ага (меры)
Ain't none left though (none left)
Ничего не осталось, правда (не осталось)
So much spot though (spot)
Так много внимания, правда (внимания)
I'm off the shelf, uh (hunnid)
Я с полок сметена, ага (сотка)
Over the top, uh (price)
Сверх меры, ага (цена)
Ain't none left though (ain't none left)
Ничего не осталось, правда (ничего не осталось)
I'm off the shelf, uh (don't stop)
Я с полок сметена, ага (не останавливайся)
I'm outta stock, uh, yeah (yeah, yeah)
Меня разобрали, ага, да (да, да)
Over the top for real (real)
Сверх меры по-настоящему (по-настоящему)
Over the top for real (real)
Сверх меры по-настоящему (по-настоящему)
Over the top for real (real)
Сверх меры по-настоящему (по-настоящему)
Price won't drop for real (oh, no)
Цена не упадет по-настоящему (о, нет)
Over the top for real (what)
Сверх меры по-настоящему (что)
Over the top for real (yeah)
Сверх меры по-настоящему (да)
Over the top, checking the stock
Сверх меры, проверяю запасы
It's 'bout pop for real
Это про популярность по-настоящему
Got a Nike deal, all I see is checks (lil' boy)
У меня контракт с Nike, все, что я вижу - это чеки (малышка)
They on Instagram, flexin' for respect (lil' boy)
Они в Instagram, выпендриваются ради уважения (малышка)
You can rent a jet, I don't care, I fly coach (lil' boy)
Ты можешь арендовать самолет, мне все равно, я летаю эконом-классом (малышка)
Tell the captain they be cappin' most of y'all broke
Скажи капитану, что они врут, большинство из вас разорены
I got 50 on me (50), I made a milli' just bein' holy (woah)
У меня с собой 50 (50), я заработал миллион, просто будучи святым (вау)
I kept a Benz and I had a Rover (woah)
У меня был Benz, и у меня был Rover (вау)
Walked in the jewelry store, bought a Rollie (woah)
Зашел в ювелирный магазин, купил Rollie (вау)
Billboard number one, did that (did it)
Номер один в Billboard, сделал это (сделал)
Independent label, I built that (did it)
Независимый лейбл, я построил это (сделал)
Illuminati rumors, I killed that (did it)
Слухи об Иллюминатах, я убил их (сделал)
Arena full of people, I filled that (who cares?)
Арена, полная людей, я заполнил ее (кого волнует?)
Climbed the ladder, hit the top (top)
Поднялся по лестнице, достиг вершины (вершины)
Touched the stars, they wasn't hot (hot)
Дотронулся до звезд, они не были горячими (горячими)
These rappers hopin' they don't flop (woo)
Эти рэперы надеются, что они не провалятся (ву)
And all of this the Devil's plot (God)
И все это заговор Дьявола (Бог)
I got awards a lot of plaques (plaques)
У меня много наград, много табличек (табличек)
But they don't keep my soul intact (naw)
Но они не сохраняют мою душу целой (нет)
You lose your mind to gain the racks (yeah)
Ты теряешь рассудок, чтобы получить деньги (да)
Fame a drug, the same as crack (yeah)
Слава - наркотик, такой же, как крэк (да)
Over the top, uh (top)
Сверх меры, ага (меры)
Ain't none left though (none left)
Ничего не осталось, правда (не осталось)
So much spot though (spot)
Так много внимания, правда (внимания)
I'm off the shelf, uh (hunnid)
Я с полок сметена, ага (сотка)
Over the top, uh (price)
Сверх меры, ага (цена)
Ain't none left though (ain't none left)
Ничего не осталось, правда (ничего не осталось)
I'm off the shelf, uh (don't stop)
Я с полок сметена, ага (не останавливайся)
I'm outta stock, uh, yeah (yeah, yeah)
Меня разобрали, ага, да (да, да)
Over the top for real (real)
Сверх меры по-настоящему (по-настоящему)
Over the top for real (real)
Сверх меры по-настоящему (по-настоящему)
Over the top for real (real)
Сверх меры по-настоящему (по-настоящему)
Price won't drop for real (oh, no)
Цена не упадет по-настоящему (о, нет)
Over the top for real (what)
Сверх меры по-настоящему (что)
Over the top for real (yeah)
Сверх меры по-настоящему (да)
Over the top, checking the stock
Сверх меры, проверяю запасы
It's 'bout pop for real
Это про популярность по-настоящему
Yeah, met your favorite rappers, they was made of flesh (lil' boy)
Да, встретил твоих любимых рэперов, они были из плоти и крови (малышка)
Seen 'em run up checks, still end up depressed (lil' boy)
Видел, как они получают чеки, но все равно впадают в депрессию (малышка)
I've been doing this so long, I don't get nervous (don't get nervous)
Я занимаюсь этим так долго, что не нервничаю (не нервничаю)
You can have the Percs, I'd rather have a purpose
Можешь забрать Перкосет, я лучше выберу цель
All the talk, made it over that (over that)
Все эти разговоры, я преодолел это (преодолел это)
Now I'm over that (over that)
Теперь я над этим (над этим)
Jesus Christ, Retro Nikes, I'm the overlap (woo)
Иисус Христос, ретро Найки, я на стыке (ву)
I met presidents (God), bought a new residence (woo)
Я встречался с президентами (Боже), купил новую резиденцию (ву)
They just cap a lot, I got evidence
Они просто много врут, у меня есть доказательства
Li-li-living testimony (woah)
Жи-жи-живое свидетельство (вау)
What they want I done had it, I kept it on me (yeah)
Чего они хотят, у меня это было, я держал это при себе (да)
All that fame and power just crept up on me (yeah)
Вся эта слава и власть просто подкрались ко мне (да)
Only God can deliver me, keep me holy
Только Бог может избавить меня, сохранить меня святым
I been over the top in a real way (yeah)
Я был сверх меры по-настоящему (да)
I thank God for the stock and the bill pay (yeah)
Я благодарю Бога за запасы и оплаченные счета (да)
But just give me a piece of mind, a piece of land, and my God
Но просто дай мне душевное спокойствие, клочок земли и моего Бога
And I promise I'm trill man (yeah, I'm on fire)
И я обещаю, я настоящий мужик (да, я в огне)
Over the top, uh (top)
Сверх меры, ага (меры)
Ain't none left though (none left)
Ничего не осталось, правда (не осталось)
So much spot though (spot)
Так много внимания, правда (внимания)
I'm off the shelf, uh (hunnid)
Я с полок сметена, ага (сотка)
Over the top, uh (price)
Сверх меры, ага (цена)
Ain't none left though (ain't none left)
Ничего не осталось, правда (ничего не осталось)
I'm off the shelf, uh (don't stop)
Я с полок сметена, ага (не останавливайся)
I'm outta stock, uh, yeah (yeah, yeah)
Меня разобрали, ага, да (да, да)
Over the top for real (real)
Сверх меры по-настоящему (по-настоящему)
Over the top for real (real)
Сверх меры по-настоящему (по-настоящему)
Over the top for real (real)
Сверх меры по-настоящему (по-настоящему)
Price won't drop for real (oh, no)
Цена не упадет по-настоящему (о, нет)
Over the top for real (what)
Сверх меры по-настоящему (что)
Over the top for real (yeah)
Сверх меры по-настоящему (да)
Over the top, checking the stock
Сверх меры, проверяю запасы
It's 'bout pop for real
Это про популярность по-настоящему





Авторы: Samuel Gloade, Torey D'shaun, Lecrae Moore, Latravian Haggerty, Christopher Hulvey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.