Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Many More Times (Live in Paris, 1969)
Wie oft noch (Live in Paris, 1969)
How
many
more
times,
treat
me
the
way
you
wanna
do
Wie
oft
noch,
behandelst
du
mich,
wie
du
es
willst
How
many
more
times,
treat
me
the
way
you
wanna
do
Wie
oft
noch,
behandelst
du
mich,
wie
du
es
willst
When
I
give
you
all
my
love,
please,
please
be
true
Wenn
ich
dir
all
meine
Liebe
gebe,
bitte,
bitte
sei
treu
I'll
give
you
all
I've
got
to
give,
rings,
pearls,
and
all
Ich
gebe
dir
alles,
was
ich
zu
geben
habe,
Ringe,
Perlen
und
alles
I'll
give
you
all
I've
got
to
give,
rings,
pearls,
and
all
Ich
gebe
dir
alles,
was
ich
zu
geben
habe,
Ringe,
Perlen
und
alles
I
got
to
get
you
together,
baby
Ich
muss
dich
kriegen,
Baby
I'm
sure,
sure
you're
gonna
call
Ich
bin
sicher,
sicher,
du
wirst
anrufen
Oh,
wanna
love
some
other
man
too
Oh,
willst
auch
einen
anderen
Mann
lieben
I
was
a
young
man,
I
couldn't
resist
Ich
war
ein
junger
Mann,
ich
konnte
nicht
widerstehen
Started
thinkin'
it
over
just
what
I
had
missed
Fing
an
nachzudenken,
was
genau
ich
verpasst
hatte
Got
me
a
girl
and
I
kissed
her,
and
then,
and
then
Habe
mir
ein
Mädchen
geholt
und
sie
geküsst,
und
dann,
und
dann
Whoops,
oh,
no,
yeah,
well
I
did
it
again
Hoppla,
oh,
nein,
ja,
nun,
ich
tat
es
wieder
Now
I've
got
ten
children
of
my
own
Jetzt
habe
ich
zehn
eigene
Kinder
I
got
another
child
on
the
way
that
makes
eleven
Ich
bekomme
noch
ein
Kind,
das
macht
elf
But
I'm
in
constant
Heaven
Aber
ich
bin
im
ständigen
Himmel
I
know
it's
all
right
in
my
mind
Ich
weiß,
in
meinem
Kopf
ist
alles
in
Ordnung
'Cause
I
got
a
little
schoolgirl
and
she's
all
mine
Denn
ich
habe
ein
kleines
Schulmädchen
und
sie
gehört
ganz
mir
I
can't
get
through
to
her
'cause
it
doesn't
permit
Ich
komme
nicht
an
sie
ran,
weil
es
sich
nicht
gehört
But
I'm
gonna
give
her
everything
I've
got
to
give
Aber
ich
werde
ihr
alles
geben,
was
ich
zu
geben
habe
Oh,
Rosie,
oh,
girl
Oh,
Rosie,
oh,
Mädchen
Oh,
Rosie,
oh,
girl
Oh,
Rosie,
oh,
Mädchen
Steal
away,
now,
steal
away
Schleich
dich
weg,
jetzt,
schleich
dich
weg
Steal
away,
baby,
steal
away
Schleich
dich
weg,
Baby,
schleich
dich
weg
Little
Robert
Anthony
wants
to
come
and
play
Der
kleine
Robert
Anthony
will
kommen
und
spielen
A-why
don'tcha
come
with
me,
baby,
steal
away
A-warum
kommst
du
nicht
mit
mir,
Baby,
schleich
dich
weg
All
right,
all
right
Alles
klar,
alles
klar
Well,
they
call
me
the
Hunter,
that's
my
name
Nun,
sie
nennen
mich
den
Jäger,
das
ist
mein
Name
Call
me
the
Hunter,
that's
how
I
got
my
fame
Nennen
mich
den
Jäger,
so
wurde
ich
berühmt
Ain't
no
need
to
hide,
Ain't
no
need
to
run
Es
gibt
keinen
Grund
sich
zu
verstecken,
keinen
Grund
zu
rennen
'Cause
I've
got
you
in
the
sights
of
my
gun
Denn
ich
habe
dich
im
Visier
meiner
Waffe
How
many
more
times,
barrellhouse
all
night
long,
alright
Wie
oft
noch,
Barrelhouse
die
ganze
Nacht
lang,
alles
klar
How
many
more
times,
barrellhouse
all
night
long
Wie
oft
noch,
Barrelhouse
die
ganze
Nacht
lang
Well,
I've
got
to
get
to
you,
baby
Nun,
ich
muss
zu
dir
kommen,
Baby
So-whoa-whoa-whoa
please
come
home
So-whoa-whoa-whoa
bitte
komm
nach
Hause
Why
don't
you
listen
to
me,
babe
Warum
hörst
du
nicht
auf
mich,
Babe
Why
don't
you
please
come
home
Warum
kommst
du
bitte
nicht
nach
Hause
Why
don't
you
please
come
home
Warum
kommst
du
bitte
nicht
nach
Hause
Why
don't
you
please
come,
oh
Warum
kommst
du
bitte
nicht,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Page, Robert Anthony Plant, John Bonham, John Paul Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.