Текст и перевод песни Led Zeppelin - In My Time of Dying (Various Takes)
In
my
time
of
dying,
want
nobody
to
mourn
Когда
я
умираю,
я
хочу,
чтобы
никто
меня
не
оплакивал.
All
I
want
for
you
to
do
is
take
my
body
home
Все,
чего
я
хочу
от
тебя,
- это
забрать
мое
тело
домой.
Well,
well,
well,
so
I
can
die
easy
Так,
так,
так,
чтобы
я
мог
умереть
легко.
Well,
well,
well,
so
I
can
die
easy
Так,
так,
так,
чтобы
я
мог
умереть
легко.
Jesus
gotta
make
out,
sure
know
Иисус
должен
разобраться,
конечно,
знаю.
Jesus
gonna
make
out
Иисус
собирается
поцеловаться
Jesus
gonna
make
it
my
dyin'
bed
Иисус
сделает
это
моей
предсмертной
постелью.
Meet
me,
Jesus,
meet
me
Встреть
меня,
Иисус,
встреть
меня.
Oooh,
meet
me
in
the
middle
of
the
air
О-о-о,
встретимся
в
воздухе.
If
my
wings
should
fail
me,
Lord
Если
мои
крылья
подведут
меня,
Господи!
Please
meet
me
with
another
pair
Пожалуйста,
встретимся
с
другой
парой.
Well,
well,
well,
so
I
can
die
easy
Так,
так,
так,
чтобы
я
мог
умереть
легко.
Oh-whoa,
well,
well,
well,
so
I
can
die
easy
О-о-о,
так,
так,
так,
чтобы
я
мог
умереть
легко.
Jesus
gonna
make
out
Иисус
собирается
поцеловаться
Somebody,
somebody,
oh,
oh
Кто-нибудь,
кто-нибудь,
о-о-о!
Jesus
gonna
make
out
Иисус
собирается
поцеловаться
Jesus
gonna
make
it,
my
dyin'
bed
Иисус
сделает
это,
моя
умирающая
кровать.
Oh,
St.
Peter
at
the
gates
of
Heaven,
won't
you
let
me
in
О,
Святой
Петр
у
врат
Рая,
неужели
ты
не
впустишь
меня?
I
never
did
no
wrong,
I
never
did
no
wrong
Я
никогда
не
делал
ничего
плохого,
я
никогда
не
делал
ничего
плохого.
Uh,
oh,
Gabriel,
let
me
blow
your
horn,
let
me
blow
your
horn
О-о,
Габриэль,
дай
мне
протрубить
в
твой
Рог,
дай
мне
протрубить
в
твой
Рог.
Oh,
never
did
no
wrong,
did
no
wrong
О,
я
никогда
не
делал
ничего
плохого,
не
делал
ничего
плохого.
I've
only
been
beyond
once
Я
был
за
гранью
лишь
однажды.
I
never
thought
I'd
no
anybody
no
wrong,
no,
no
one,
sir
Я
никогда
не
думал,
что
сделаю
кому-нибудь
что-нибудь
плохое,
нет,
никому,
сэр.
Oh,
I
did
s-somebody
some
good
О,
я
сделал
кое-кому
кое-что
хорошее.
Somebody
some
good,
yes,
oh
Кто-то
какой-то
хороший,
да,
о
Oh,
did
somebody
some
good,
yeah
О,
сделал
кому-то
что-то
хорошее,
да
I
musta
did
somebody
some
good,
yeah
Должно
быть,
я
сделал
кому-то
что-то
хорошее,
да
Oh,
I
believe
I
did
О,
я
верю,
что
это
так.
I
see
the
smilin'
faces
Я
вижу
улыбающиеся
лица.
I
know
there
must
be
lipstick
traces,
oh
Я
знаю,
что
там
должны
быть
следы
губной
помады,
о
And
I
see
them
in
the
streets
И
я
вижу
их
на
улицах.
And
I
see
them
in
the
field,
yeah
И
я
вижу
их
в
поле,
да
And
I
hear
them
under
my
feet
И
я
слышу
их
под
ногами.
And
I
know
it's
got
to
be
real
И
я
знаю,
что
это
должно
быть
правдой.
Oh,
Lord,
deliver
me
О,
Господи,
избавь
меня!
All
the
wrong
I've
done
Все
плохое
что
я
сделал
Ooh,
you
can
deliver
me,
Lord
О,
ты
можешь
избавить
меня,
Господи
I
only
wanted
to
have
some
fun
Я
просто
хотел
немного
повеселиться.
Oh,
hear
the
angels
marching,
they're
marching
О,
услышьте
марш
ангелов,
они
маршируют!
Hear
them
marching,
hear
them
marching,
they're
marching
Слушайте,
как
они
маршируют,
слушайте,
как
они
маршируют,
они
маршируют.
Oh,
my
Jesus,
oh,
my
Jesus,
oh,
my
Jesus,
oh,
my
Jesus
О,
мой
Иисус,
О,
мой
Иисус,
О,
мой
Иисус,
О,
мой
Иисус
Oh,
my
Jesus,
oh,
my
Jesus,
oh,
my
Jesus,
oh,
my
Jesus
О,
мой
Иисус,
О,
мой
Иисус,
О,
мой
Иисус,
О,
мой
Иисус
Oh,
my
Jesus,
oh
my
Je-ah-oh
О,
мой
Иисус,
О,
мой
Je-a-oh
Now
my
Je,
hey,
yeah,
it's
gotta
be
my
Jesus,
whoa-whoa
Теперь
мой
Джи,
Эй,
да,
это
должен
быть
мой
Иисус,
Уоу-уоу
It's
gotta
be,
it's
gotta
be
my
Jesus
Это
должен
быть,
это
должен
быть
мой
Иисус.
It's
gotta
be,
oh
Должно
быть,
так
оно
и
есть,
о
It's
gotta
be
my
Jesus
Должно
быть,
это
мой
Иисус.
Oh,
a-take
me
home
О,
Отвези
меня
домой.
Come
on,
come
on,
I
can
hear
the
angels
singing
Давай,
давай,
я
слышу
пение
ангелов.
Oh,
here
they
come,
here
they
come,
here
they
come
О,
вот
они
идут,
вот
они
идут,
вот
они
идут.
'Bye-'bye,
'bye-'bye,
'bye-'bye,
'bye-'bye,
'bye-'bye
"Пока",
"Пока",
"пока",
"Пока",
"пока",
"Пока",
"пока".
Oh,
it
feels
pretty
good
up
here,
pretty
good
up
here
О,
Здесь
очень
хорошо,
очень
хорошо.
Oh
Georgina,
Oh
Georgina,
Oh
Georgina
О,
Джорджина,
О,
Джорджина,
О,
Джорджина
Oh
Georgina,
Oh
Georgina
О,
Джорджина,
О,
Джорджина
Oh,
oh,
oh,
oh,
ohh,
ohh,
oww
yeah,
ooh,
it's
real
good
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
да,
О,
это
действительно
хорошо
Come
on,
take
it,
take
it,
take
it,
take,
take
Давай,
бери,
бери,
бери,
бери,
бери.
Take,
take,
take,
take,
take,
take,
take,
take,
ooh
yes,
c'mon,
uh
Бери,
бери,
бери,
бери,
бери,
бери,
бери,
О
да,
давай,
э-э-э
...
Oh,
don'tcha
make
it,
my
dyin',
dyin'
dyin'
cough
О,
не
делай
этого,
мой
умирающий,
умирающий
кашель.
That's
gonna
be
the
one,
ask
me!
Это
будет
тот
самый,
спроси
меня!
Come
and
have
a
listen,
then.
Тогда
подойди
и
послушай.
Oh,
yes,
thank
you.
О,
да,
спасибо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Patrick Page, John Baldwin, Robert Plant, John Bonham, John Paul Jones, James Patrick (jimmy) Page
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.