Текст и перевод песни Led Zeppelin - Rain Song - The 2007 Remastered Version Live Version From The Song Remains The Same
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rain Song - The 2007 Remastered Version Live Version From The Song Remains The Same
Дождевая песня - Версия 2007 года, ремастеринг, концертная версия из фильма «Песня остается прежней»
This
is
the
springtime
of
my
loving-
Это
весна
моей
любви,
the
second
season
I
am
to
know
Второй
сезон,
который
мне
предстоит
познать.
You
are
the
sunlight
in
my
growing-
Ты
— солнечный
свет
в
моем
росте,
so
little
warmth
I've
felt
before.
Столь
мало
тепла
я
знала
прежде.
It
isn't
hard
to
feel
me
glowing-
Нетрудно
заметить,
как
я
сияю,
I
watched
the
fire
that
grew
so
low.
Я
наблюдала
за
огнем,
который
так
стремительно
угасал.
It
is
the
summer
of
my
smiles-
Это
лето
моих
улыбок,
flee
from
me
Keepers
of
the
Gloom.
Бегите
от
меня,
Хранители
Сумерек.
Speak
to
me
only
with
your
eyes
Говори
со
мной
только
глазами,
it
is
to
you
I
give
this
tune.
Я
исполняю
эту
песню
для
тебя.
Ain't
so
hard
to
recognize-
Не
так
уж
трудно
понять,
These
things
are
clear
to
all
from
Эти
вещи
ясны
для
всех,
time
to
time.
Ooooh...
Время
от
времени.
О,...
Talk
Talk-
Говори,
говори,
I've
felt
the
coldness
of
my
winter
Я
ощущала
холод
моей
зимы,
I
never
thought
it
would
ever
go
Я
и
не
думала,
что
она
когда-нибудь
закончится.
I
cursed
the
gloom
that
set
upon
us...
Я
проклинала
мрак,
который
опустился
на
нас...
But
I
know
that
I
love
you
so
Но
я
знаю,
что
так
люблю
тебя,
but
I
know
that
I
love
you
so.
Но
я
знаю,
что
так
люблю
тебя.
These
are
the
seasons
of
emotion
Таковы
времена
года
эмоций,
And
like
the
winds
they
rise
and
fall
И
подобно
ветру
они
поднимаются
и
падают.
This
is
the
wonder
of
devotion-
В
этом
чудо
преданности,
I
see
the
torch
we
all
must
hold.
Я
вижу
факел,
который
всем
нам
нужно
держать.
This
is
the
mystery
of
the
quotient-
Это
тайна
доли,
Upon
us
all
a
little
rain
Немного
дождя
обязательно
must
fall,
Just
a
little
rain?
выпадет
на
нас.
Просто
немного
дождя?
ooooh,
yeah
yeah
yeah!
О-о,
да,
да,
да!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROBERT PLANT, JIMMY PAGE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.