Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since I've Been Loving You (alternate mix)
С тех пор, как я люблю тебя (альтернативный микс)
Workin'
from
seven
to
eleven
every
night
Работая
с
семи
до
одиннадцати
каждый
вечер
Really
makes
life
a
drag
Жизнь
становится
невыносимой
I
don't
think
that's
right
Я
не
думаю,
что
это
правильно
I've
really
been
the
best,
the
best
of
fools
Я
был
самым
настоящим
дураком
I
did
what
I
could,
yeah
Я
делал
все,
что
мог,
да
'Cause
I
love
you,
baby,
how
I
love
you,
darlin'
Потому
что
я
люблю
тебя,
детка,
как
я
люблю
тебя,
милая
How
I
love
you,
baby,
mama,
love,
little
girl,
little
girl
Как
я
люблю
тебя,
детка,
мамочка,
любовь
моя,
девочка,
девочка
But,
baby,
since
I've
been
lovin'
you,
yeah
Но,
детка,
с
тех
пор
как
я
люблю
тебя,
да
I'm
about
to
lose
my
worried
mind,
aw,
yeah
Я
близок
к
тому,
чтобы
сойти
с
ума,
о,
да
Everybody
tryin'
to
tell
me
that
you
didn't
mean
me
no
good
Все
пытаются
сказать
мне,
что
ты
мне
не
желала
добра
I've
been
tryin',
Lord,
let
me
tell
ya
Я
старался,
Господи,
позволь
мне
сказать
тебе
Let
me
tell
ya,
I
really
did
the
best
I
could
Позволь
мне
сказать
тебе,
я
действительно
делал
все,
что
мог
I've
been,
I've
been
workin'
from
seven
a-to
eleven
every
night
Я,
я
работал
с
семи
до
одиннадцати
каждую
ночь
I
said,
it
kind
of
makes
a
life
a
drag,
drag,
drag,
drag
Я
сказал,
это
делает
жизнь
невыносимой,
невыносимой,
невыносимой,
невыносимой
Lord,
yeah,
that
ain't
right,
no,
no
Господи,
да,
это
неправильно,
нет,
нет
Since
I've
been
lovin'
you,
yeah
С
тех
пор,
как
я
люблю
тебя,
да
I'm
about
to
lose
my
worried
mind,
yeah
Я
близок
к
тому,
чтобы
сойти
с
ума,
да
I
said
I've
been
cryin',
yeah
Я
сказал,
что
плакал,
да
Whoa,
my
tears,
they
fell
like
rain
Ох,
мои
слезы,
они
лились
как
дождь
Don'tcha
hear
them,
don'tcha
hear
them
fallin'
Разве
ты
не
слышишь
их,
разве
ты
не
слышишь,
как
они
падают
Don'tcha
hear
them,
don'tcha
hear
them
fallin'
Разве
ты
не
слышишь
их,
разве
ты
не
слышишь,
как
они
падают
Do
you
remember,
mama,
when
I
knocked
upon
your
door
Ты
помнишь,
мамочка,
когда
я
постучал
в
твою
дверь
I
said,
you
had
the
nerve
to
tell
me
Я
сказал,
у
тебя
хватило
наглости
сказать
мне
You
didn't
want
me
no
more,
yeah
Что
я
тебе
больше
не
нужен,
да
I
open
my
front
door,
I
hear
my
back
door
slam
Я
открываю
входную
дверь,
я
слышу,
как
хлопает
моя
задняя
дверь
You
know,
I
must
have
one
of
them
new-fangled,
new-fangled
Знаешь,
должно
быть,
у
меня
один
из
этих
новомодных,
новомодных
Back-door
man,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Задних
мужчин,
да,
да,
да,
да,
да,
да
I've
been
a-workin'
from
seven,
seven,
seven
Я
работал
с
семи,
семи,
семи
To
eleven
every
night,
it
kinda
made
my
life
a
drag
До
одиннадцати
каждую
ночь,
это
сделало
мою
жизнь
невыносимой
A
drag.
drag,
ohh,
yeah,
it
makes
a
drag
Невыносимой,
невыносимой,
ох,
да,
невыносимой
Baby,
since
I've
been
lovin'
you
Детка,
с
тех
пор,
как
я
люблю
тебя
I'm
about
to
lose,
I'm
about
to
lose,
lose
my
worried
mind
Я
близок
к
тому,
чтобы
потерять,
я
близок
к
тому,
чтобы
потерять,
потерять
рассудок
And
just
one
more,
just
one
more
И
еще
один
раз,
еще
один
раз
Oh-oh,
oh-oh-oh,
yeah,
since
I've
been
lovin'
you
О-о,
о-о-о,
да,
с
тех
пор,
как
я
люблю
тебя
I'm
gonna
lose
my
worried
mind
Я
потеряю
рассудок
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Page, John Paul Jones, Robert Plant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.