Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since I've Been Loving You (Live) [Previously Unreleased]
Seit ich dich liebe (Live) [Zuvor unveröffentlicht]
Workin'
from
seven
to
eleven
every
night
Jede
Nacht
von
sieben
bis
elf
arbeiten
Really
makes
life
a
drag
Wirklich
macht
das
Leben
zur
Qual
I
don't
think
that's
right
Ich
glaube
nicht,
dass
das
richtig
ist
I've
really
been
the
best,
the
best
of
fools
Ich
war
wirklich
der
größte,
der
größte
Narr
I
did
what
I
could,
yeah
Ich
tat,
was
ich
konnte,
yeah
'Cause
I
love
you,
baby,
how
I
love
you,
darlin'
Denn
ich
liebe
dich,
Baby,
wie
ich
dich
liebe,
Liebling
How
I
love
you,
baby,
mama,
love,
little
girl,
little
girl
Wie
ich
dich
liebe,
Baby,
Süße,
Liebe,
kleines
Mädchen,
kleines
Mädchen
But,
baby,
since
I've
been
lovin'
you,
yeah
Aber,
Baby,
seit
ich
dich
liebe,
yeah
I'm
about
to
lose
my
worried
mind,
aw,
yeah
Bin
ich
dabei,
meinen
Verstand
zu
verlieren,
aw,
yeah
Everybody
tryin'
to
tell
me
that
you
didn't
mean
me
no
good
Jeder
versucht
mir
zu
sagen,
dass
du
es
nicht
gut
mit
mir
meintest
I've
been
tryin',
Lord,
let
me
tell
ya
Ich
habe
es
versucht,
Herrgott,
lass
mich
dir
sagen
Let
me
tell
ya,
I
really
did
the
best
I
could
Lass
mich
dir
sagen,
ich
habe
wirklich
mein
Bestes
getan
I've
been,
I've
been
workin'
from
seven
a-to
eleven
every
night
Ich
habe,
ich
habe
von
sieben
bis
elf
jede
Nacht
gearbeitet
I
said,
it
kind
of
makes
a
life
a
drag,
drag,
drag,
drag
Ich
sagte,
es
macht
das
Leben
irgendwie
zur
Qual,
Qual,
Qual,
Qual
Lord,
yeah,
that
ain't
right,
no,
no
Herrgott,
yeah,
das
ist
nicht
richtig,
nein,
nein
Since
I've
been
lovin'
you,
yeah
Seit
ich
dich
liebe,
yeah
I'm
about
to
lose
my
worried
mind,
yeah
Bin
ich
dabei,
meinen
Verstand
zu
verlieren,
yeah
I
said
I've
been
cryin',
yeah
Ich
sagte,
ich
habe
geweint,
yeah
Whoa,
my
tears,
they
fell
like
rain
Whoa,
meine
Tränen,
sie
fielen
wie
Regen
Don'tcha
hear
them,
don'tcha
hear
them
fallin'
Hörst
du
sie
nicht,
hörst
du
sie
nicht
fallen
Don'tcha
hear
them,
don'tcha
hear
them
fallin'
Hörst
du
sie
nicht,
hörst
du
sie
nicht
fallen
Do
you
remember,
mama,
when
I
knocked
upon
your
door
Erinnerst
du
dich,
Süße,
als
ich
an
deine
Tür
klopfte
I
said,
you
had
the
nerve
to
tell
me
Ich
sagte,
du
hattest
die
Nerven,
mir
zu
sagen
You
didn't
want
me
no
more,
yeah
Dass
du
mich
nicht
mehr
wolltest,
yeah
I
open
my
front
door,
I
hear
my
back
door
slam
Ich
öffne
meine
Vordertür,
ich
höre
meine
Hintertür
zuschlagen
You
know,
I
must
have
one
of
them
new-fangled,
new-fangled
Weißt
du,
ich
muss
einen
dieser
neumodischen,
neumodischen
Back-door
man,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Hintertür-Mann
haben,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
I've
been
a-workin'
from
seven,
seven,
seven
Ich
habe
gearbeitet
von
sieben,
sieben,
sieben
To
eleven
every
night,
it
kinda
made
my
life
a
drag
Bis
elf
jede
Nacht,
es
machte
mein
Leben
irgendwie
zur
Qual
A
drag.
drag,
ohh,
yeah,
it
makes
a
drag
Eine
Qual.
Qual,
ohh,
yeah,
es
ist
eine
Qual
Baby,
since
I've
been
lovin'
you
Baby,
seit
ich
dich
liebe
I'm
about
to
lose,
I'm
about
to
lose,
lose
my
worried
mind
Bin
ich
dabei
zu
verlieren,
bin
ich
dabei
zu
verlieren,
meinen
Verstand
zu
verlieren
And
just
one
more,
just
one
more
Und
nur
noch
einmal,
nur
noch
einmal
Oh-oh,
oh-oh-oh,
yeah,
since
I've
been
lovin'
you
Oh-oh,
oh-oh-oh,
yeah,
seit
ich
dich
liebe
I'm
gonna
lose
my
worried
mind
Werde
ich
meinen
Verstand
verlieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Patrick Page, Robert Plant, John Paul Jones, James Patrick (jimmy) Page
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.