Led Zeppelin - Since I've Been Loving You - Live [Remastered] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Led Zeppelin - Since I've Been Loving You - Live [Remastered]




Since I've Been Loving You - Live [Remastered]
С тех пор, как я полюбил тебя - Концертная запись [Remastered]
Working from seven to eleven every night.
Работаю с семи до одиннадцати каждый вечер.
Really makes life a drag, I don't think that's right.
Жизнь становится невыносимой, думаю, это неправильно.
I've really been the best, the best of fools
Я был самым настоящим дураком,
I did what I could, yeah.
Я сделал все, что мог, да.
'Cause I love you, baby, how I love you,
Ведь я люблю тебя, детка, как же я тебя люблю,
Darling, how I love you, baby, I'm in love
Любимая, как же я тебя люблю, детка, я влюблен
With you, girl, little girl.
В тебя, девочка, малышка.
But baby, since I've been loving you, yeah
Но, детка, с тех пор как я полюбил тебя, да,
I'm about to lose my worried mind, oh yeah.
Я схожу с ума от беспокойства, о да.
Everybody trying to tell me that you didn't mean me no good.
Все пытаются сказать мне, что ты мне не желала добра.
I've been trying, Lord,
Я старался, Господи,
Let me tell you, let me tell you I really did the best I
Позволь сказать тебе, позволь сказать тебе, я правда сделал все, что
Could!
Мог!
I've been working from seven to eleven every night
Я работаю с семи до одиннадцати каждый вечер,
I said It kinda makes my life a drag, drag, drag, drag...
Говорю, это делает мою жизнь невыносимой, невыносимой, невыносимой, невыносимой...
Lord, yeah, that ain't right, no, no!
Господи, да, это неправильно, нет, нет!
Since I've been loving you
С тех пор, как я полюбил тебя,
I'm about to lose my worried mind.
Я схожу с ума от беспокойства.
Watch out!
Берегись!
Said I've been crying, yeah
Говорю, я плакал, да,
Oh my tears they fell like rain
О, мои слезы лились как дождь,
Don't you hear them? Don't you hear them falling?
Разве ты не слышишь их? Разве ты не слышишь, как они падают?
Don't you hear? Don't you hear them falling?
Разве ты не слышишь? Разве ты не слышишь, как они падают?
Do you remember mama, when I knocked upon your door?
Помнишь, мама, когда я постучал в твою дверь?
I said you had the nerve to tell me you didn't want me no more, yeah.
Я сказал, что у тебя хватило наглости сказать, что я тебе больше не нужен, да.
I open my front door, I hear my back door slam.
Я открываю входную дверь, слышу, как хлопает моя задняя дверь.
You know, I must have one of them
Знаешь, должно быть, у меня один из этих
New fangled, new fangled back door man.
Новых, новомодных, заднедверных мужчин.
I've been working from seven, seven,
Я работаю с семи, семи,
Seven, to eleven every night and It kinda makes
Семи до одиннадцати каждый вечер, и это делает
My life a drag...
Мою жизнь невыносимой...
A drag, drag, oh yeah, it makes a drag!
Невыносимой, невыносимой, о да, это делает ее невыносимой!
Baby, since I've been loving you
Детка, с тех пор, как я полюбил тебя,
I'm about to lose, I'm about lose, lose, my worried mind.
Я схожу с ума, схожу с ума, схожу с ума от беспокойства.
Just one more, just one more.
Еще разок, еще разок.
Oh yeah!
О да!
Since I've been loving you, I'm gonna lose my worried mind.
С тех пор, как я полюбил тебя, я схожу с ума от беспокойства.





Авторы: James Patrick Page, Robert Plant, John Paul Jones, James Patrick (jimmy) Page


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.