Текст и перевод песни Led Zeppelin - Since I've Been Loving You - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since I've Been Loving You - Live
С тех пор, как я люблю тебя - Концертная запись
Workin'
from
seven
to
eleven
every
night
Работаю
с
семи
до
одиннадцати
каждый
вечер
Really
makes
life
a
drag
Жизнь
превращается
в
мучение
I
don't
think
that's
right
Я
не
думаю,
что
это
правильно
I've
really
been
the
best,
the
best
of
fools
Я
был
самым
настоящим
дураком
I
did
what
I
could,
yeah
Я
сделал
все,
что
мог,
да
'Cause
I
love
you,
baby,
how
I
love
you,
darlin'
Потому
что
я
люблю
тебя,
детка,
как
я
люблю
тебя,
дорогая
How
I
love
you,
baby,
mama,
love,
little
girl,
little
girl
Как
я
люблю
тебя,
малышка,
мамочка,
любовь
моя,
девочка,
девочка
But,
baby,
since
I've
been
lovin'
you,
yeah
Но,
детка,
с
тех
пор,
как
я
люблю
тебя,
да
I'm
about
to
lose
my
worried
mind,
aw,
yeah
Я
схожу
с
ума
от
тревоги,
ох,
да
Everybody
tryin'
to
tell
me
that
you
didn't
mean
me
no
good
Все
пытаются
сказать
мне,
что
ты
мне
не
желала
добра
I've
been
tryin',
Lord,
let
me
tell
ya
Я
старался,
Господи,
позволь
мне
сказать
тебе
Let
me
tell
ya,
I
really
did
the
best
I
could
Позволь
сказать,
я
действительно
сделал
все,
что
мог
I've
been,
I've
been
workin'
from
seven
a-to
eleven
every
night
Я,
я
работал
с
семи
до
одиннадцати
каждый
вечер
I
said,
it
kind
of
makes
a
life
a
drag,
drag,
drag,
drag
Я
сказал,
это
превращает
жизнь
в
мучение,
мучение,
мучение,
мучение
Lord,
yeah,
that
ain't
right,
no,
no
Господи,
да,
это
неправильно,
нет,
нет
Since
I've
been
lovin'
you,
yeah
С
тех
пор,
как
я
люблю
тебя,
да
I'm
about
to
lose
my
worried
mind,
yeah
Я
схожу
с
ума
от
тревоги,
да
I
said
I've
been
cryin',
yeah
Я
сказал,
что
я
плакал,
да
Whoa,
my
tears,
they
fell
like
rain
О,
мои
слезы,
они
лились
как
дождь
Don'tcha
hear
them,
don'tcha
hear
them
fallin'
Разве
ты
не
слышишь
их,
разве
ты
не
слышишь,
как
они
падают
Don'tcha
hear
them,
don'tcha
hear
them
fallin'
Разве
ты
не
слышишь
их,
разве
ты
не
слышишь,
как
они
падают
Do
you
remember,
mama,
when
I
knocked
upon
your
door
Помнишь,
мамочка,
когда
я
постучал
в
твою
дверь
I
said,
you
had
the
nerve
to
tell
me
Я
сказал,
у
тебя
хватило
наглости
сказать
мне
You
didn't
want
me
no
more,
yeah
Что
я
тебе
больше
не
нужен,
да
I
open
my
front
door,
I
hear
my
back
door
slam
Я
открываю
входную
дверь,
слышу,
как
хлопает
задняя
You
know,
I
must
have
one
of
them
new-fangled,
new-fangled
Знаешь,
у
меня,
должно
быть,
один
из
этих
новомодных,
новомодных
Back-door
man,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Задверных
мужчин,
да,
да,
да,
да,
да,
да
I've
been
a-workin'
from
seven,
seven,
seven
Я
работал
с
семи,
семи,
семи
To
eleven
every
night,
it
kinda
made
my
life
a
drag
До
одиннадцати
каждую
ночь,
это
превратило
мою
жизнь
в
мучение
A
drag.
drag,
ohh,
yeah,
it
makes
a
drag
Мучение,
мучение,
ох,
да,
это
мучение
Baby,
since
I've
been
lovin'
you
Детка,
с
тех
пор,
как
я
люблю
тебя
I'm
about
to
lose,
I'm
about
to
lose,
lose
my
worried
mind
Я
схожу
с
ума,
я
схожу
с
ума,
схожу
с
ума
от
тревоги
And
just
one
more,
just
one
more
И
еще
один
раз,
еще
один
раз
Oh-oh,
oh-oh-oh,
yeah,
since
I've
been
lovin'
you
О-о,
о-о-о,
да,
с
тех
пор,
как
я
люблю
тебя
I'm
gonna
lose
my
worried
mind
Я
сойду
с
ума
от
тревоги
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAMES PATRICK (JIMMY) PAGE, ROBERT PLANT, JOHN PAUL JONES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.