Led Zeppelin - Since I've Been Loving You (vocal Only) - перевод текста песни на русский

Since I've Been Loving You (vocal Only) - Led Zeppelinперевод на русский




Since I've Been Loving You (vocal Only)
С тех пор, как я люблю тебя (только вокал)
Working from seven to eleven every night,
Работаю с семи до одиннадцати каждую ночь,
It really makes life a drag,
Это действительно превращает жизнь в мучение,
I don't think that's right.
Я не думаю, что это правильно.
I've really been the best,
Я действительно был лучшим,
The best of fools, I did what I could, yeah.
Лучшим из дураков, я сделал все, что мог, да.
'Cause I love you, baby,
Потому что я люблю тебя, детка,
How I love you, darling, How I love you, baby,
Как же я люблю тебя, дорогая, как же я люблю тебя, детка,
I'm in love with you, girl, little girl.
Я влюблен в тебя, девочка, малышка.
But baby, Since I've Been Loving You, yeah.
Но, детка, с тех пор, как я люблю тебя, да.
I'm about to lose my worried mind, ah, yeah.
Я вот-вот потеряю свой беспокойный разум, ах, да.
Everybody trying to tell me that you didn't mean me no good.
Все пытаются сказать мне, что ты мне не желала добра.
I've been trying, Lord, let me tell you,
Я старался, Господи, позволь мне сказать тебе,
Let me tell you I really did the best I could.
Позволь мне сказать тебе, я действительно сделал все, что мог.
I've been working from seven to eleven every night,
Я работал с семи до одиннадцати каждую ночь,
I said It kinda makes my life a drag, drag, drag, drag.
Я сказал, это превращает мою жизнь в мучение, мучение, мучение, мучение.
Lord, yeah, that ain't right... no no
Господи, да, это неправильно... нет, нет
Since I've Been Loving You,
С тех пор, как я люблю тебя,
'M about to lose my worried mind.
Я вот-вот потеряю свой беспокойный разум.
Said I've been crying, yeah,
Говорю, я плакал, да,
Oh my tears they fell like rain,
О, мои слезы лились как дождь,
Don't you hear them,
Разве ты не слышишь их,
Don't you hear them falling,
Разве ты не слышишь, как они падают,
Don't you hear them,
Разве ты не слышишь их,
Don't you hear them falling.
Разве ты не слышишь, как они падают.
Do you remember mama,
Ты помнишь, мамочка,
When I knocked upon your door?
Когда я постучал в твою дверь?
I said you had the nerve to tell me
Я сказал, у тебя хватило наглости сказать мне,
You didn't want me no more, yeah
Что я тебе больше не нужен, да
I open my front door,
Я открываю свою парадную дверь,
I hear my back door slam,
Я слышу, как хлопает моя задняя дверь,
You know I must have one of them new fangled,
Знаешь, должно быть, у меня одна из этих новомодных,
New fangled back doors man.
Новомодных задних дверей, чувак.
I've been working from seven, seven, seven, to eleven
Я работал с семи, семи, семи до одиннадцати
Every night and It kinda makes my life a drag...
Каждую ночь, и это превращает мою жизнь в мучение...
A drag, drag, oh yeah it makes a drag.
Мучение, мучение, о да, это мучение.
Baby, Since I've Been Loving You,
Детка, с тех пор, как я люблю тебя,
I'm about to lose, I'm about lose lose my worried mind.
Я вот-вот потеряю, я вот-вот потеряю свой беспокойный разум.
Just One more, Just One more
Еще разок, еще разок
Oh yeah, since I've Been Loving You,
О да, с тех пор, как я люблю тебя,
I'm gonna lose my worried mind.
Я потеряю свой беспокойный разум.





Авторы: Jimmy Page, John Paul Jones, Robert Plant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.