Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Travelling Riverside Blues - "Top Gear" Live Version From BBC Sessions
Блюз Странствующего Речника - Живая версия "Top Gear" с сессий BBC
Asked
sweet
mama,
let
me
be
her
kid
Спросил
у
милой
мамочки,
можно
ли
мне
быть
с
ней,
She
said,
"you
might
get
hurt
if
you
don't
keep
it
hid"
Она
сказала:
"Ты
можешь
пострадать,
если
не
будешь
осторожен".
Well
i
know
my
baby,
if
i
see
her
in
the
dark
Ну,
я
знаю
свою
малышку,
если
увижу
её
в
темноте,
I
said
i
know
my
rider,
if
i
see
her
in
the
dark
Я
сказал,
я
знаю
свою
наездницу,
если
увижу
её
в
темноте.
Now,
i
goin'
to
rosedale,
take
my
rider
by
my
side
Теперь
я
еду
в
Роуздейл,
моя
наездница
рядом,
Still
barrelhouse,
if
it's
on
the
riverside,
yeah
Всё
ещё
бардак,
если
это
на
берегу
реки,
да.
I
know
my
baby,
lord,
i
said,
"is
really
sloppy
drunk"
Я
знаю
свою
малышку,
Господи,
я
сказал:
"Она
действительно
пьяна
в
стельку",
I
know
my
mama,
lord,
a
brownskin,
but
she
ain't
no
plum
Я
знаю
свою
мамочку,
Господи,
смуглянка,
но
она
не
слива.
See
my
baby,
tell
her,
tell
her
hurry
home
Увижу
мою
малышку,
скажу
ей,
скажу
ей,
чтобы
спешила
домой,
Had
no
lovin',
since
my
baby
been
gone
Не
было
любви,
с
тех
пор
как
моя
малышка
ушла.
See
my
baby,
tell
hurry
on
home
Увижу
мою
малышку,
скажу
ей,
чтобы
спешила
домой,
I
ain't
had,
lord,
my
right
mind,
since
my
rider's
been
gone
Я
не
в
себе,
Господи,
с
тех
пор
как
моя
наездница
ушла.
Hey,
she
promises,
she's
my
rider
Эй,
она
обещает,
она
моя
наездница,
I
wanna
tell
you,
she's
my
rider
Хочу
сказать
тебе,
она
моя
наездница,
I
know
you're
mine,
she's
my
rider
Я
знаю,
ты
моя,
она
моя
наездница,
She
ain't
but
sixteen,
but
she's
my
rider
Ей
всего
шестнадцать,
но
она
моя
наездница.
I'm
goin'
to
rosedale,
take
my
rider
by
side
Я
еду
в
Роуздейл,
моя
наездница
рядом,
Anybody
argue
with
me
man,
i'll
keep
them
satisfied
Кто-нибудь
поспорит
со
мной,
мужик,
я
их
удовлетворю.
Well,
see
my
baby,
tell
her,
tell
her
the
shape
i'm
in
Ну,
увижу
мою
малышку,
скажу
ей,
скажу
ей,
в
каком
я
состоянии,
Ain't
had
no
lovin',
lord,
since
you
know
when
Не
было
любви,
Господи,
с
тех
пор,
как
ты
знаешь
когда.
Spoken:
why
don't
you
come
into
my
kitchen
Сказал:
почему
бы
тебе
не
зайти
на
мою
кухню?
She's
a
kindhearted
lady.
she
studies
evil
all
the
time
Она
добрая
женщина.
Она
всё
время
изучает
зло,
She's
a
kindhearted
woman.
she
studies
evil
all
the
time
Она
добрая
женщина.
Она
всё
время
изучает
зло.
Squeeze
my
lemon
'til
the
juice
runs
down
my
leg
Выжми
мой
лимон,
пока
сок
не
потечет
по
моей
ноге,
Squeeze
it
so
hard,
i'll
fall
right
out
of
bed
Выжми
так
сильно,
что
я
свалюсь
с
кровати.
Squeeze
my
lemon,
'til
the
juice
runs
down
my
leg
Выжми
мой
лимон,
пока
сок
не
потечет
по
моей
ноге,
Spoken:
i
wonder
if
you
know
what
i'm
talkin'
about
Сказал:
интересно,
понимаешь
ли
ты,
о
чем
я
говорю.
Oh,
but
the
way
that
you
squeeze
it
girl
О,
но
то,
как
ты
выжимаешь
его,
девочка,
I
swear
i'm
gonna
fall
right
out
of
bed
Клянусь,
я
свалюсь
с
кровати.
She's
a
good
rider
Она
хорошая
наездница,
She's
my
kindhearted
lady
Она
моя
добрая
женщина,
I'm
gonna
take
my
rider
by
my
side
Я
возьму
свою
наездницу
рядом,
I
said
her
front
teeth
are
lined
with
gold
Я
сказал,
её
передние
зубы
покрыты
золотом,
She's
gotta
mortgage
on
my
body,
got
a
lien
on
my
soul
У
неё
залог
на
моё
тело,
залог
на
мою
душу.
She's
my
brownskin
sugar
plum...
Она
моя
смуглая
сахарная
слива...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.