Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walter's Walk (Rough Mix)
Walters Gang (Rohfassung)
Ooh...
know
I
feel
so
strange
looking
out
the
door
Ooh...
weißt
du,
ich
fühle
mich
so
seltsam,
wenn
ich
zur
Tür
hinausblicke
Oooh...
tryin
hard
to
change
but
can't
let
go
Oooh...
versuche
krampfhaft,
mich
zu
ändern,
aber
kann
nicht
loslassen
Oooh...
cryin'
tears
of
pain
and
more
and
more
Oooh...
weine
Tränen
des
Schmerzes,
immer
und
immer
mehr
Oooh...
everyday
is
the
same
as
the
one
before
Oooh...
jeder
Tag
ist
gleich
wie
der
davor
I'm
walkin
the
floor
over
you
Ich
laufe
deinetwegen
auf
und
ab
I'm
walkin
the
floor
Ich
laufe
auf
und
ab
Every
heart
that
breaks
is
a
heart
that's
cold
Jedes
Herz,
das
bricht,
ist
ein
Herz,
das
kalt
ist
To
the
hand
that
takes
your
dreamless
soul
Der
Hand
gegenüber,
die
deine
traumlose
Seele
nimmt
Ooh...
Is
it
long
to
wait,
is
it
much
to
pay?
Ooh...
Ist
es
lange
zu
warten,
ist
es
viel
zu
bezahlen?
Oooh...
Sometimes
it's
hard
waiting
for
the
day.
Oooh...
Manchmal
ist
es
schwer,
auf
den
Tag
zu
warten.
You
know
it's
hard.
I
said
it's
hard
Du
weißt,
es
ist
schwer.
Ich
sagte,
es
ist
schwer
You
know
it's
true.
I
said
it's
hard
Du
weißt,
es
ist
wahr.
Ich
sagte,
es
ist
schwer
You
know
it's
hard.
You
know
it's
true
Du
weißt,
es
ist
schwer.
Du
weißt,
es
ist
wahr
Every
tear
that
falls
is
a
smile
that's
lost
Jede
Träne,
die
fällt,
ist
ein
verlorenes
Lächeln
When
you
hear
the
call
can
you
count
the
cost?
Wenn
du
den
Ruf
hörst,
kannst
du
die
Kosten
beziffern?
As
you
stand
alone
do
you
wonder
how?
Während
du
allein
dastehst,
fragst
du
dich,
wie?
Can
you
step
aside,
does
it
matter
now?
Kannst
du
beiseitetreten,
spielt
es
jetzt
eine
Rolle?
Every
love
that's
changed?-?-?-?-?-?
Jede
Liebe,
die
sich
verändert
hat?-?-?-?-?-?
In
the
eye
of
the
night?-?-?-
Im
Auge
der
Nacht?-?-?-
In
the
day
everything?-?-?-?
Am
Tag
alles?-?-?-?
She
was
smilin'
a
tear
at
her
waters
fall??
Sie
lächelte
eine
Träne
bei
ihrem
Wasserfall??
You
know
it's
true.
You
know
it's
true
now
Du
weißt,
es
ist
wahr.
Du
weißt,
es
ist
jetzt
wahr
I'm
walkin
the
floor
over
you
Ich
laufe
deinetwegen
auf
und
ab
I'm
walkin'
the
floor
Ich
laufe
auf
und
ab
Every
tear
that
falls
is
a
smile
that's
lost
Jede
Träne,
die
fällt,
ist
ein
verlorenes
Lächeln
When
you
hear
the
call
can
you
count
the
cost?
Wenn
du
den
Ruf
hörst,
kannst
du
die
Kosten
beziffern?
As
you
stand
alone
do
you
wonder
how?
Während
du
allein
dastehst,
fragst
du
dich,
wie?
Can
you
step
aside,
does
it
matter
now?
Kannst
du
beiseitetreten,
spielt
es
jetzt
eine
Rolle?
Does
it
matter
now?
(repeat)
Spielt
es
jetzt
eine
Rolle?
(Wiederholung)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Plant, James Patrick (jimmy) Page
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.