Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
help
but
daydream
Ich
kann
nicht
anders
als
tagträumen
I'll
make
it
reality
Ich
werde
es
Wirklichkeit
werden
lassen
A
manifest
destiny
Eine
Manifestation
des
Schicksals
You
told
me
it's
a
hobby
Du
sagtest,
es
sei
ein
Hobby
Well
fuck
all
your
empathy
Scheiß
auf
dein
ganzes
Mitgefühl
Clearly
you
can't
even
see
me
Offensichtlich
kannst
du
mich
nicht
einmal
sehen
Bright
lights
through
Pendleton
street
Helle
Lichter
durch
die
Pendleton
Street
I
know
that
there's
more
to
life
Ich
weiß,
dass
es
mehr
im
Leben
gibt
Than
being
in
this
shitty
city
Als
in
dieser
beschissenen
Stadt
zu
sein
Wanna
get
me
to
be
like
you
Willst
mich
dazu
bringen,
wie
du
zu
sein
But
I'm
nothing
like
you
Aber
ich
bin
überhaupt
nicht
wie
du
I
guess
I'm
soul
searching
to
find
my
truths
Ich
schätze,
ich
suche
nach
meiner
Wahrheit,
in
meiner
Seele
I
can't
help
but
daydream
Ich
kann
nicht
anders
als
tagträumen
I'll
make
it
reality
Ich
werde
es
Wirklichkeit
werden
lassen
A
manifest
destiny
Eine
Manifestation
des
Schicksals
You
told
me
it's
a
hobby
Du
sagtest,
es
sei
ein
Hobby
Well
fuck
all
your
empathy
Scheiß
auf
dein
ganzes
Mitgefühl
Clearly
you
can't
even
see
me
Offensichtlich
kannst
du
mich
nicht
einmal
sehen
I
can't
help
but
daydream
Ich
kann
nicht
anders
als
tagträumen
I'll
make
it
reality
Ich
werde
es
Wirklichkeit
werden
lassen
A
manifest
destiny
Eine
Manifestation
des
Schicksals
You
told
me
it's
a
hobby
Du
sagtest,
es
sei
ein
Hobby
Well
fuck
all
your
empathy
Scheiß
auf
dein
ganzes
Mitgefühl
Clearly
you
can't
even
see
me
Offensichtlich
kannst
du
mich
nicht
einmal
sehen
You
left
some
clothing
right
near
my
window
Du
hast
etwas
Kleidung
in
der
Nähe
meines
Fensters
gelassen
I'll
play
the
six
string
for
you
Ich
werde
die
sechssaitige
Gitarre
für
dich
spielen
Can't
see
the
ending
Kann
das
Ende
nicht
sehen
But
I'll
hit
this
note
Aber
ich
werde
diese
Note
treffen
Just
so
you
know
I
want
you
Nur
damit
du
weißt,
dass
ich
dich
will
And
you
left
a
note
and
I'll
keep
the
tempo
Und
du
hast
eine
Nachricht
hinterlassen,
und
ich
werde
das
Tempo
halten
Just
so
you
know
I
need
you
Nur
damit
du
weißt,
dass
ich
dich
brauche
And
can't
fall
asleep
Und
kann
nicht
einschlafen
Till
we're
in
a
bed
Bis
wir
in
einem
Bett
liegen
Just
so
you
know
Nur
damit
du
weißt
I
want
you
(Fuck)
Ich
will
dich
(Fuck)
I
can't
help
but
daydream
Ich
kann
nicht
anders
als
tagträumen
I'll
make
it
reality
Ich
werde
es
Wirklichkeit
werden
lassen
A
manifest
destiny
Eine
Manifestation
des
Schicksals
You
told
me
it's
a
hobby
Du
sagtest,
es
sei
ein
Hobby
Well
fuck
all
your
empathy
Scheiß
auf
dein
ganzes
Mitgefühl
Clearly
you
can't
even
see
me
Offensichtlich
kannst
du
mich
nicht
einmal
sehen
I
can't
help
but
daydream
Ich
kann
nicht
anders
als
tagträumen
I'll
make
it
reality
Ich
werde
es
Wirklichkeit
werden
lassen
A
manifest
destiny
Eine
Manifestation
des
Schicksals
You
told
me
it's
a
hobby
Du
sagtest,
es
sei
ein
Hobby
Well
fuck
all
your
empathy
Scheiß
auf
dein
ganzes
Mitgefühl
Clearly
you
can't
even
see
me
Offensichtlich
kannst
du
mich
nicht
einmal
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Leddy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.