Leddy - Lunchtime! - перевод текста песни на немецкий

Lunchtime! - Leddyперевод на немецкий




Lunchtime!
Mittagspause!
Only one time for the present
Nur ein Mal für die Gegenwart
Looking in the mirror like sure, do I get it?
In den Spiegel schauend, frag ich mich, verstehe ich es wirklich?
Have you ever had to stop and think, that's the question?
Musstest du jemals innehalten und nachdenken, das ist die Frage?
Coming off the top, like damn that's the method
Komm direkt zur Sache, verdammt, das ist die Methode
When I come through, come through to impress and
Wenn ich auftauche, dann um zu beeindrucken
Heard it all, and you got a real good impression
Hab alles gehört, und du hast einen echt guten Eindruck hinterlassen
Say this one time, bless all that's the method
Sag das nur einmal, Segen, das ist die Methode
How you switched up on your best friend?
Wie konntest du dich gegen deinen besten Freund wenden?
Tell me like
Sag mir, wie
Hi there!
Hallo!
Could I come by there?
Könnte ich vorbeikommen?
Learned the last time people change
Hab beim letzten Mal gelernt, dass Menschen sich ändern
Or they lying there
Oder sie lügen da einfach
Maybe I'm high, maybe were all dying
Vielleicht bin ich high, vielleicht sterben wir alle
How you like violence?
Wie stehst du zu Gewalt?
Bro I like wilding
Bruder, ich steh auf Ausrasten
Say this one time, stop ahead, don't waste the mileage
Sag das nur einmal, halt an, verschwende nicht die Kilometer
I'm timeless
Ich bin zeitlos
And I'm from Hilton Head Island
Und ich komme von Hilton Head Island
If you ask some people, they would call it snow island
Wenn du manche Leute fragst, würden sie es Schneeinsel nennen
I've been hiding underground like I'm a diamond
Ich habe mich versteckt, wie ein Diamant
And I'll go diamond
Und ich werde zu Diamant
Big bet, I got melodies
Große Wette, ich habe Melodien
Tell me, how could you have jealous?
Sag mir, wie kannst du eifersüchtig sein?
The empathy,
Das Mitgefühl,
When I'm hallucinating ain't offending me
Wenn ich halluziniere, beleidigt mich das nicht
I'm off one
Ich bin drauf
I mixed something to fall asleep
Ich habe etwas gemischt, um einzuschlafen
Baby huh like baby, yeah
Baby, äh, Baby, ja
You could tell me, yeah
Du könntest es mir sagen, ja
I Feel like Drizzy, from 2013
Ich fühle mich wie Drizzy, von 2013
Yeah and I'm coming back to it
Ja, und ich komme darauf zurück
Had to let y'all know
Musste euch wissen lassen
Man don't act stupid
Mann, stell dich nicht dumm
Play this game its clockwork
Spiel dieses Spiel, es ist wie ein Uhrwerk
Like Stanley Kubrick
Wie Stanley Kubrick
If I diced one, go ahead and dice two bitch
Wenn ich einen würfle, dann würfle gleich zwei, Schlampe
Clueless
Ahnungslos
Still regarded as ruthless
Trotzdem als rücksichtslos angesehen
Business mentality, don't get that confused bitch
Geschäftsmentalität, verwechsle das nicht, Schlampe
Could waste more time but fuck that
Könnte mehr Zeit verschwenden, aber scheiß drauf
Because I need more bitch
Weil ich mehr brauche, Schlampe
No Jared Leto, I'm Morbin
Kein Jared Leto, ich bin Morbin
Yelling I'm snoring
Schreie, ich schnarche
Chilling like Snorlax
Chille wie Relaxo
Yeah huh, I just spit facts
Ja, äh, ich spucke nur Fakten
Yeah, sometimes need to relax
Ja, manchmal muss ich mich entspannen
If you heard what I wrote
Wenn du hören würdest, was ich geschrieben habe
You wouldn't believe that, yeah
Du würdest es nicht glauben, ja
No politics, I need stacks
Keine Politik, ich brauche Stapel
Swear that I'll get that
Schwöre, dass ich das bekomme
And we got that
Und wir haben das
Yeah, because we made that
Ja, weil wir das gemacht haben
I could take you into space
Ich könnte dich ins All bringen
I can't teach you how to spacewalk
Ich kann dir nicht beibringen, wie man einen Weltraumspaziergang macht
Coming out with fire
Komme mit Feuer heraus
I don't want to hear that lame talk
Ich will dieses lahme Gerede nicht hören
Maybe if you got one, you'd know how I feel
Vielleicht, wenn du eine hättest, würdest du wissen, wie ich mich fühle
Connect more with your family
Verbinde dich mehr mit deiner Familie
Dog that shit's too real
Alter, das ist zu real
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, huh
Ja, äh
Toke on that fresh cut
Zieh an dem frisch Geschnittenen
Bro come try my pack
Bruder, komm, probier mein Zeug
Maybe if you took some time
Vielleicht, wenn du dir etwas Zeit genommen hättest
Then you wouldn't lack
Dann würde es dir an nichts fehlen





Авторы: Nick Leddy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.