Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfect Stranger (feat. Kenny Lattimore)
Perfekter Fremder (feat. Kenny Lattimore)
This
is
so
divine,
mystic
fire
flies
Das
ist
so
göttlich,
mystische
Glühwürmchen
Moonlighting
with
wine
braising
Mondschein
und
Wein
verwöhnend
There's
no
sense
of
time
Es
gibt
kein
Zeitgefühl
Late
night
in
the
cold
Spätnachts
in
der
Kälte
That's
what
I
want,
yeah,
yeah
Genau
das
will
ich,
ja,
ja
How
it
should
be
So
soll
es
sein
Ah,
cool
breeze
hot
in
the
summer
Ah,
kühle
Brise
heiß
im
Sommer
The
nighttime
and
you
and
I
together
Die
Nacht
und
du
und
ich
vereint
You're
what
I
need
Du
bist,
was
ich
brauche
You're
what
I
need
Du
bist,
was
ich
brauche
Is
it
taboo
(yeah,
is
it
taboo?)
To
want
you?
(Yeah)
Ist
es
Tabu
(ja,
ist
es
Tabu?),
dich
zu
begehren?
(Ja)
You
feel
it
too
(feel
it
too),
don't
you?
(Don't
you?)
Du
fühlst
es
auch
(fühlst
es
auch),
oder?
(Oder?)
We're
in
the
mood,
it's
perfect
(perfect)
Wir
sind
in
Stimmung,
es
ist
perfekt
(perfekt)
You
make
me
want
to
love
a
perfect
stranger
Du
bringst
mich
dazu,
einen
perfekten
Fremden
zu
lieben
Oh,
our
shadows
intertwine
Oh,
unsere
Schatten
verschmelzen
Does
this
mean
your
mind
didn't
say
goodbye?
Heißt
das,
dein
Herz
hat
sich
nicht
verabschiedet?
So,
maybe
(so,
maybe)
Also
vielleicht
(also
vielleicht)
Ooh,
you
took
me
on
a
run
and
it
won't
stop
Ooh,
du
hast
mich
mitgenommen
und
es
hört
nicht
auf
Make
a
love
of
stars,
make
my
heart
drop
Erschaffe
eine
Liebe
aus
Sternen,
lass
mein
Herz
stocken
Never
felt
like
this
before
Noch
nie
so
gefühlt
zuvor
And
I'm
in
awe
how
you're
making
me
feel
Und
ich
staune,
wie
du
mich
fühlen
lässt
Oh,
and
I
want
you
sincerely,
you
and
I
together
Oh,
und
ich
will
dich
aufrichtig,
du
und
ich
vereint
Our
hearts
and
mind
works
perfectly
together
Unsere
Herzen
und
Gedanken
harmonieren
perfekt
You're
what
I
need
(you're
all
I
need),
you're
all
I
need
Du
bist,
was
ich
brauche
(du
bist
alles,
was
ich
brauche),
du
bist
alles,
was
ich
brauche
Is
it
taboo
(oh,
is
it
taboo?)
To
want
you?
Ist
es
Tabu
(oh,
ist
es
Tabu?),
dich
zu
begehren?
You
feel
it
too
(you
feel
it,
feel
it),
don't
you?
Du
fühlst
es
auch
(du
fühlst
es,
fühlst
es),
oder?
(Can
you
feel
it?
Can
you
feel
it?)
(Kannst
du
es
fühlen?
Kannst
du
es
fühlen?)
We're
in
the
mood
(I'm
in
the
mood),
it's
perfect
Wir
sind
in
Stimmung
(ich
bin
in
Stimmung),
es
ist
perfekt
(Ooh,
you're
perfect
now)
(Ooh,
du
bist
perfekt
jetzt)
You
make
me
want
to
(ooh)
love
(I
love
you)
a
perfect
stranger
Du
bringst
mich
dazu
(ooh),
einen
perfekten
Fremden
zu
lieben
(ich
liebe
dich)
(Love
a
perfect
stranger)
ooh
(Einen
perfekten
Fremden
lieben)
ooh
(Ooh-ooh-ooh,
ah-ah-ah)
(Ooh-ooh-ooh,
ah-ah-ah)
(Ooh,
I
love
him,
yeah)
(Ooh,
ich
liebe
ihn,
ja)
Is
it
taboo
(taboo,
eh)
to
want
you?
(To
want
you)
Ist
es
Tabu
(Taboo,
eh),
dich
zu
begehern?
(Dich
zu
begehren)
(I
don't
care)
(Es
ist
mir
egal)
You
feel
it
too
(I
can
feel,
do
you
feel
it
too?),
don't
you?
Du
fühlst
es
auch
(ich
fühle
es,
fühlst
du
es
auch?),
oder?
(I
know
you
feel
it)
(Ich
weiß,
du
fühlst
es)
We're
in
the
mood
(we're
in
the
mood),
it's
perfect
(it's
perfect)
Wir
sind
in
Stimmung
(wir
sind
in
Stimmung),
es
ist
perfekt
(es
ist
perfekt)
You
make
me
want
to
(you
make
me
want
to)
Du
bringst
mich
dazu
(du
bringst
mich
dazu)
(You
make
me,
yeah)
(Du
bringst
mich,
ja)
(Love
a
perfect
stranger)
(Einen
perfekten
Fremden
lieben)
(Can
you
feel
it?
Uh)
(Kannst
du
es
fühlen?
Uh)
(Ah,
can
you
let
it
go?)
(Ah,
kannst
du
loslassen?)
(Don't
let
it,
don't
let
it,
don't
look,
yeah,
yeah)
(Lass
nicht,
lass
nicht,
schau
nicht,
yeah,
yeah)
We're
in
the
mood,
it's
perfect
(perfect)
Wir
sind
in
Stimmung,
es
ist
perfekt
(perfekt)
(Ooh,
ooh,
oh...)
(Ooh,
ooh,
oh...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rex Rideout, Brittany Barber, Ledisi Young, Kenneth Lattimore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.