Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Need To Know
Ich muss es wissen
The
last
time
we
tried
to
talk
it
out
Das
letzte
Mal,
als
wir
reden
wollten
You
left
me
there,
standing
there
on
the
stairs
Hast
du
mich
da
stehen
lassen,
draußen
auf
der
Treppe
And
out
of
new
air
Und
ohne
Luft
zum
Atmen
This
funny
feeling
started
to
come
over
me,
baby
Dieses
komische
Gefühl
kam
über
mich,
Baby
I
just
need
to
know
how
we've
gotten
to
the
point
Ich
muss
einfach
wissen,
wie
wir
an
den
Punkt
gekommen
sind
Where
we
can't
talk
about
things
An
dem
wir
nicht
mehr
über
Dinge
reden
können
We
always
used
to
find
a
way
Wir
haben
immer
einen
Weg
gefunden
To
figure
out
things
Um
alles
zu
klären
What
you
wanna
do?
Was
willst
du
tun?
'Cause
I
can't
keep
going
through
this
and
I'm
about
to
lose
it
Weil
ich
das
nicht
mehr
durchsteh
und
kurz
davor
bin,
die
Kontrolle
zu
verlieren
'Cause
it's
all
night,
yeah
Denn
es
geht
die
ganze
Nacht,
ja
You
got
me
up
until
daylight
(you
got
me
up,
to
daylight)
Du
hältst
mich
wach
bis
zum
Morgengrauen
(du
hältst
mich
wach,
bis
zum
Morgengrauen)
Tossing,
turning
tryna
figure
out
Ich
wälze
mich
und
versuche
herauszufinden
If
we're
alright,
oh
yeah
(tryna
figure
it
out,
oh
yeah)
Ob
alles
gut
ist,
oh
ja
(versuche
es
rauszufinden,
oh
ja)
If
it's
not
just
say
so
(just
tell
me
so)
Wenn
nicht,
sag
es
mir
einfach
(sag
es
mir
einfach)
Something's
wrong,
what's
going
on?
Etwas
stimmt
nicht,
was
ist
los?
I
need
to
know
Ich
muss
es
wissen
You
keep
messing
with
my
mind
Du
spielst
mit
meinen
Gefühlen
Telling
me
nothing
is
wrong
with
us
Sagst
mir,
dass
alles
in
Ordnung
sei
When
your
actions
show
something
real
different
Doch
deine
Taten
zeigen
etwas
ganz
anderes
It's
like
you're
changing
up,
uh
Es
ist,
als
würdest
du
dich
verändern,
uh
I
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
So
I'm
asking
you
Also
frage
ich
dich
Maybe
there's
just
nothing
else
left
Vielleicht
ist
einfach
nichts
mehr
übrig
And
we
let
it
go
Und
wir
lassen
es
gehen
Baby,
we
can
try
to
change
things
(baby,
we
can
try,
oh)
Baby,
wir
können
versuchen,
etwas
zu
ändern
(Baby,
wir
können
es
versuchen,
oh)
I
don't
even
know
no
more
Ich
weiß
es
einfach
nicht
mehr
But
you
can
keep
whatever
this
is,
oh
baby
Aber
du
kannst
behalten,
was
auch
immer
das
ist,
oh
Baby
But
I
can't
keep
going
through
this
Aber
ich
kann
das
nicht
mehr
durchstehen
'Cause
I'm
about
to
lose
it
Denn
ich
verliere
gleich
die
Nerven
You
got
me
up
all
night
Du
hältst
mich
die
ganze
Nacht
wach
You
got
me
up,
you
got
me
up
thinking
about
you
Du
hältst
mich
wach,
lässt
mich
an
dich
denken
Can't
get
no
sleep
until
daylight
(daylight)
Kann
nicht
schlafen
bis
zum
Morgen
(Morgenlicht)
Tossing,
turning
tryna
figure
out
(toss
and
turn)
Ich
wälze
mich
und
versuche
herauszufinden
(wälze
mich
hin
und
her)
If
we're
alright
(tryna
figure
it
out,
eh)
Ob
alles
gut
ist
(versuche
es
rauszufinden,
eh)
If
it's
not
just
say
so
(I
need)
Wenn
nicht,
sag
es
mir
einfach
(ich
brauche)
Something's
wrong,
what's
going
on?
(I
need
to
know)
Etwas
stimmt
nicht,
was
ist
los?
(Ich
muss
es
wissen)
I
need
to
know
Ich
muss
es
wissen
Oh,
you
been
acting
strange
(hm)
Oh,
du
benimmst
dich
komisch
(hm)
It
don't
feel
the
same
(it
don't
feel
the
same)
Es
fühlt
sich
nicht
mehr
gleich
an
(es
fühlt
sich
nicht
gleich
an)
I
don't
know
what
to
do
(I
need
to
know),
hm
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
(ich
muss
es
wissen),
hm
Need
to
walk
out
the
door
(go)
Müsste
einfach
gehen
(geh)
Oh,
but
then
I
want
you
more
(oh)
Oh,
doch
dann
will
ich
dich
mehr
(oh)
But
I
can't
keep
going
through
this
Aber
ich
kann
das
nicht
mehr
durchstehen
'Cause
I'm
about
to
lose
it
Denn
ich
verliere
gleich
die
Nerven
You
got
me
up
all
night
(all
night)
Du
hältst
mich
die
ganze
Nacht
wach
(die
ganze
Nacht)
You
got
me
up
until
daylight
(thinking
about
you,
wanting
you
more
and
more)
Du
hältst
mich
wach
bis
zum
Morgen
(denke
an
dich,
will
dich
immer
mehr)
Tossing,
turning
tryna
figure
out
Ich
wälze
mich
und
versuche
herauszufinden
If
we're
alright,
oh
yeah
(tryna
figure
it
out,
oh
yeah)
Ob
alles
gut
ist,
oh
ja
(versuche
es
rauszufinden,
oh
ja)
If
it's
not
just
say
so
(tell
me
so)
Wenn
nicht,
sag
es
mir
einfach
(sag
es
mir)
Something's
wrong,
what's
going
on?
(Something's
wrong
and
I)
Etwas
stimmt
nicht,
was
ist
los?
(Etwas
stimmt
nicht
und
ich)
I
need
to
know
Ich
muss
es
wissen
I
need
to
know
Ich
muss
es
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rex Rideout, Ledisi Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.