Текст и перевод песни Lee Ann Womack - The Last Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Time
Последний раз
Like
an
old
abandoned
ferriswheel
Словно
старое
заброшенное
колесо
обозрения,
Time
for
me
is
standin′
still
Время
для
меня
остановилось.
And
it's
you
and
me
in
mid
July
И
это
мы
с
тобой
в
середине
июля,
Underneath
the
midway
lights
Под
огнями
ярмарки.
And
all
our
friends
are
standing
there
И
все
наши
друзья
стоят
рядом,
So
I
was
actin′
like
I
didn't
care
Поэтому
я
делала
вид,
что
мне
все
равно,
When
you
put
your
arms
around
my
neck
Когда
ты
обнял
меня
за
шею,
And
I
barely
even
kissed
you
back
А
я
едва
ответила
на
твой
поцелуй.
But
if
I'da
have
known
it
was
the
last
time
Но
если
бы
я
знала,
что
это
последний
раз,
I′da
held
on
a
little
longer
Я
бы
задержалась
чуть
дольше,
And
let
that
moment
linger
Позволила
бы
этому
моменту
продлиться
And
never
let
your
fingers
slip
away
from
mine
И
никогда
не
позволила
бы
твоим
пальцам
выскользнуть
из
моих.
If
I′da
known
there'd
never
be
another
day
Если
бы
я
знала,
что
больше
не
будет
ни
дня,
I′da
watched
you
as
you
walked
away
Я
бы
смотрела,
как
ты
уходишь,
And
kept
you
in
my
eyes
till
you
were
out
of
sight
И
не
сводила
бы
с
тебя
глаз,
пока
ты
не
исчезнешь
из
виду.
If
I,
If
I'da
known
it
was
the
last
time
Если
бы
я,
если
бы
я
знала,
что
это
последний
раз.
Now
the
midway
lights
have
all
shut
down
Теперь
огни
ярмарки
погасли,
And
grass
has
grown
up
all
around
И
трава
выросла
вокруг.
It′s
an
empty
field
across
the
track
Это
пустое
поле
за
железной
дорогой,
But
I
can't
keep
from
coming
back
Но
я
не
могу
не
возвращаться
сюда.
It
was
another
summer
night
Это
была
очередная
летняя
ночь,
Carousel
and
rollercoaster
ride
Карусели
и
американские
горки,
And
that
silly
fight
that
we
got
in
И
та
глупая
ссора,
в
которую
мы
ввязались,
Didn′t
seem
so
important
then
Тогда
не
казалась
такой
важной.
But
if
I'da
known
it
was
the
last
time
Но
если
бы
я
знала,
что
это
последний
раз,
I'da
held
on
a
little
longer
Я
бы
задержалась
чуть
дольше,
And
let
that
moment
linger
Позволила
бы
этому
моменту
продлиться
And
never
let
your
fingers
slip
away
from
mine
И
никогда
не
позволила
бы
твоим
пальцам
выскользнуть
из
моих.
If
I′da
known
there′d
never
be
another
day
Если
бы
я
знала,
что
больше
не
будет
ни
дня,
I'da
watched
you
as
you
walked
away
Я
бы
смотрела,
как
ты
уходишь,
And
kept
you
in
my
eyes
till
you
were
out
of
sight
И
не
сводила
бы
с
тебя
глаз,
пока
ты
не
исчезнешь
из
виду.
If
I,
If
I′da
known
it
was
the
last
time
Если
бы
я,
если
бы
я
знала,
что
это
последний
раз.
And
if
I'da
known
then,
what
I
know
now
И
если
бы
я
знала
тогда,
то,
что
я
знаю
сейчас,
I′d
never
let
you
disappear
into
the
crowd
Я
бы
никогда
не
позволила
тебе
исчезнуть
в
толпе
Or
turn
away
the
way
I
did
Или
отвернуться,
как
я
сделала,
With
so
much
left
unsaid
Оставив
так
много
несказанного.
If
I,
If
I'da
known
it
was
the
last
time
Если
бы
я,
если
бы
я
знала,
что
это
последний
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Lane, David Lee, Chris Dubois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.